Traduction et signification de : 手 - te

A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.

Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.

Significado e uso de 手[て]

O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.

Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.

Origem e escrita do kanji 手

O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.

Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.

Curiosidades culturais sobre 手[て]

No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.

Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Paume de la main (plus formel)
  • 手の甲 (te no kō) - Dos de la main
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Du poignet au bout des doigts
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - luvas
  • 手形 (tegata) - Impression de la main (ou reçu/Note)
  • 手回し (temawashi) - Manuel (ou à la main)
  • 手品 (tebina) - Magie ou tours de magie
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Rênes (pour guider un animal)
  • 手引き (tebiki) - Orientation ou guide
  • 手配 (tehai) - Organisation ou agencement
  • 手腕 (shuwan) - Capacité manuelle ou habileté
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Processus ou procédures formels
  • 手筈 (tehazu) - Préparation ou plan
  • 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide
  • 手拭い (tenugui) - Essuie-mains
  • 手招き (temaneki) - Invitation à la main
  • 手押し (teoshi) - Pousser avec la main
  • 手抜き (tenuki) - Travail fait rapidement ou de manière négligente
  • 手折り (teori) - Casse avec la main
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Chariot à main
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - De type poussé à la main
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Travail négligé (à la main)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cuisine rapide ou simplifiée
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Faire la lessive à la hâte
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Nettoyage fait rapidement
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Travail effectué à la hâte
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda avec des informations simplifiées

Mots associés

握手

akushu

poignée de main

相手

aite

partenaire; partenaire; entreprise

下手

heta

agité; pauvre; maladroit

派手

hade

affiché ; haut; homosexuel ; tape à l'oeil; voyant

拍手

hakushu

Les mains applaudissant; applaudissements

入手

nyuushu

Obtention; atteinte

苦手

nigate

Pauvre (à); faible (in); Antipathie (DE)

土手

dote

décharge; Banque

取っ手

tote

bretelles; adhérence; bouton

手分け

tewake

division du travail

Romaji: te
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : main

Signification en anglais: hand

Définition : Main : La main se réfère à l'organe qui comprend la paume et les doigts à l'extrémité du bras.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (手) te

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手) te:

Exemples de phrases - (手) te

Voici quelques phrases d'exemple :

毛糸で手袋を編みました。

Keito de tebukuro wo amimashita

Je tricote des mitaines à partir de fil de laine.

Je tricote des mitaines en laine.

  • 毛糸 - Fil de laine
  • で - particule qui indique le moyen ou l'instrument utilisé
  • 手袋 - gants
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 編みました - verbe "háeru", qui signifie "tricoter" ou "tricoter", au passé affirmatif
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

L'attaque est le dernier recours.

L'attaque est un dernier recours.

  • 攻撃 - Cela signifie "attaque" en japonais.
  • は - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "attaque".
  • 最後 - signifie "dernier" en japonais.
  • の - c'est une particule grammaticale qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 手段 - signifie "moitié" ou "méthode" en japonais.
  • だ - c'est une particule grammaticale qui indique la fin de la phrase et peut être traduite par "est" ou "être".
手品を見せてください。

Tejina wo misete kudasai

Montrez-moi s'il vous plaît une astuce magique.

Veuillez me montrer la magie.

  • 手品 - magie, tour de magie
  • を - Complément d'objet direct
  • 見せて - montrer
  • ください - s'il vous plaît
手段は目的を達成するための重要な要素です。

Shudan wa mokuteki o tassei suru tame no juuyou na youso desu

Les moyens sont un élément important pour atteindre un objectif.

Un moyen est un facteur important dans la réalisation de vos objectifs.

  • 手段 (shudan) - meios
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 目的 (mokuteki) - objectif
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 達成する (tassei suru) - Atteindre, réaliser
  • ための (tame no) - de, vers
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 要素 (yousou) - Élément
  • です (desu) - Verbe être au formel
手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

Veuillez suivre les instructions et faire le travail.

Suivez la procédure et travaillez.

  • 手順 - procédure
  • を - Partitre de l'objet
  • 守って - suivre
  • 作業 - travail
  • して - en train de
  • ください - S'il vous plaît
彼女の料理の手際は素晴らしいです。

Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu

Tes compétences culinaires sont merveilleuses.

Sa cuisine est merveilleuse.

  • 彼女 - "彼女" en japonais.
  • の - Article indiquant la possession
  • 料理 - "cuisine" en japonais
  • の - Article indiquant la possession
  • 手際 - "habilidade" ou "destreza" em japonês.
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 素晴らしい - "merveilleux" ou "excellent" en japonais
  • です - Le verbe "être" en japonais, indiquant une affirmation polie
彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Il a poussé l'adversaire.

Il a percé l'adversaire.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 相手 (aite) - Adversaire, ennemi
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 突いた (tsuita) - A percé, a poignardé, a frappé
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

Le dialogue est un moyen important de comprendre l'autre personne.

Le dialogue est un moyen important de comprendre l'autre personne.

  • 対話 (taiwa) - dialogue
  • は (wa) - particule de thème
  • 相手 (aite) - une autre personne, interlocuteur
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 理解する (rikai suru) - comprendre
  • ための (tame no) - pour
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 手段 (shudan) - moyen, méthode
  • です (desu) - Verbe être
切開手術は非常に重要です。

Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu

La chirurgie de coupe est très importante.

La chirurgie du coussin est très importante.

  • 切開手術 - chirurgie d'incision
  • は - particule de thème
  • 非常に - extrêmement
  • 重要 - important
  • です - Verbe "être" à la forme polie
ポケットに手を入れる。

Poketto ni te wo ireru

Mets ta main dans ta poche.

Mets ta main dans ta poche.

  • ポケット (poketto) - poche
  • に (ni) - Article indiquant l'emplacement
  • 手 (te) - main
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct
  • 入れる (ireru) - mettre à l'intérieur

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

手