การแปลและความหมายของ: 手 - te

A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.

Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.

Significado e uso de 手[て]

O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.

Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.

Origem e escrita do kanji 手

O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.

Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.

Curiosidades culturais sobre 手[て]

No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.

Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 掌 (shō) - ฝ่ามือ
  • 手のひら (te no hira) - ฝ่ามือ
  • 手掌 (shushō) - ฝ่ามือ (ทางการมากขึ้น)
  • 手の甲 (te no kō) - หลังมือ
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - จากข้อมือไปยังปลายนิ้ว
  • 手指 (teshi) - นิ้วมือ
  • 手袋 (tebukuro) - Luvas
  • 手形 (tegata) - การพิมพ์มือ (หรือใบรับรอง/ใบเสร็จ)
  • 手回し (temawashi) - คู่มือ (หรือด้วยมือ)
  • 手品 (tebina) - มายากลหรือกลลวงมายากล
  • 手際 (tegiwa) - ทักษะการใช้มือ
  • 手綱 (tazuna) - เชือก (สำหรับควบคุมสัตว์)
  • 手引き (tebiki) - การชี้นำหรือคู่มือ
  • 手配 (tehai) - การจัดระเบียบหรือการจัดเรียง
  • 手腕 (shuwan) - ความสามารถในการใช้มือหรือทักษะ
  • 手順 (tejun) - ขั้นตอนหรือวิธีการ
  • 手続き (tetsuzuki) - กระบวนการหรือลงมือทำอย่างเป็นทางการ
  • 手筈 (tehazu) - การเตรียมหรือแผน
  • 手助け (tedasuke) - การสนับสนุนหรือความช่วยเหลือ
  • 手拭い (tenugui) - ผ้าเช็ดมือ
  • 手招き (temaneki) - คำเชิญด้วยมือ
  • 手押し (teoshi) - ผลักด้วยมือ
  • 手抜き (tenuki) - งานที่ทำอย่างรวดเร็วหรือไม่รอบคอบ
  • 手折り (teori) - แตกด้วยมือ
  • 手押し車 (teoshi-sha) - รถเข็น
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - ประเภทผลักด้วยมือ
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - การทำงานที่ประมาท (ในมือ)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - ครัวด่วนหรือครัวแบบง่าย
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - การซักผ้าอย่างเร่งรีบ
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - ทำความสะอาดอย่างรวดเร็ว
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - การทำงานอย่างเร่งรีบ
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - ข้อมูลในที่ประชุมที่ถูกทำให้เรียบง่าย

คำที่เกี่ยวข้อง

握手

akushu

จับมือ

相手

aite

พันธมิตร; พันธมิตร; บริษัท

下手

heta

กระสับกระส่าย; ยากจน; ซุ่มซ่าม

派手

hade

แสดง; สูง; เกย์; ฉูดฉาด; ฉูดฉาด

拍手

hakushu

ตบมือ; เสียงปรบมือ

入手

nyuushu

ได้รับ; มาถึงมือ

苦手

nigate

ยากจน (ที่); อ่อนแอ (ใน); ไม่ชอบ (ของ)

土手

dote

ฝังกลบ; ธนาคาร

取っ手

tote

สายสะพาย; การยึดเกาะ; ปุ่ม

手分け

tewake

การแบ่งงาน

Romaji: te
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: มือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: hand

คำจำกัดความ: มือ: มือหมายถึงอวัยวะที่ประกอบด้วยฝ่ามือและนิ้วที่ปลายแขน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (手) te

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (手) te:

ประโยคตัวอย่าง - (手) te

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

鉄道は日本の交通手段の一つです。

Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu

เส้นทางรถไฟเป็นหนึ่งในวิธีการขนส่งในประเทศญี่ปุ่น

รถไฟเป็นหนึ่งในวิธีการขนส่งของญี่ปุ่น。

  • 鉄道 - ทางรถไฟ
  • は - เป็นคำกริยาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "รถไฟ"
  • 日本 - ประเทศญี่ปุ่น
  • の - มันคืออักษรเดียวในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือการเชื่อมโยง, ในกรณีนี้คือ "ของประเทศญี่ปุ่น"
  • 交通手段 - "meio de transporte" แปลว่า "การขนส่ง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - อีกครั้งหมายถึงการเป็นเจ้าของหรือการมีความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้คือ "ของพาหนะ"
  • 一つ - หมายความว่า "หนึ่ง" ในญี่ปุ่นคือ "หนึ่งในวิธีการขนส่ง" ในเคสนี้
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
証明書を取得するために必要な手続きを知っていますか?

Shōmeisho o shutoku suru tame ni hitsuyōna tetsuzuki o shitte imasuka?)

คุณทราบหรือไม่ว่ามีขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการขอรับใบรับรองหรือไม่?

คุณทราบหรือไม่ว่ามีขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการขอรับใบรับรองหรือไม่?

  • 証明書 - certificado
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 取得する - ได้รับ
  • ために - เพื่อ
  • 必要な - จำเป็น
  • 手続き - procedimento
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 知っていますか? - คุณรู้หรือไม่?
虫が苦手です。

Mushi ga nigate desu

ฉันไม่ชอบแมลง

ฉันไม่เก่งในแมลง

  • 虫 - "แมลง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • 苦手 - หมายถึง "ไม่เก่งในเรื่องหนึ่ง" หรือ "ไม่ชอบเรื่องหนึ่ง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - รูปแบบสุภาพของ "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
私たちは新しい装備を手に入れました。

Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita

เรามีอุปกรณ์ใหม่

เรามีอุปกรณ์ใหม่

  • 私たち - เรา
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 新しい - "Novo" em japonês
  • 装備 - "equipamento" em tailandês: อุปกรณ์
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 手に入れました - "เราได้รับ" ในภาษาญี่ปุ่น
私は歌手になりたいです。

Watashi wa kashu ni naritai desu

ฉันอยากเป็นนักร้อง

ฉันอยากเป็นนักร้อง

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 歌手 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "นักร้อง" หรือ "ศิลปินดนตรี"
  • に - คำนำหน้าที่แสดงถึงบทบาทหรือวัตถุประสงค์ของการกระทำ ในกรณีนี้ "กลายเป็น"
  • なりたい - ต้องการที่จะเป็น
  • です - กริยา ญี่ปุ่น ในรูปแบบปัจจุบันและแบบสุภาพซึ่งทำหน้าที่เป็นกริยาช่วยเพื่อบ่งชี้ถึงความสุภาพหรือความเป็นทางการในการสื่อสาร
私は万年筆で手紙を書くのが好きです。

Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu

ฉันชอบเขียนจดหมายด้วยปากกาน้ำที่ใช้ลิ้นฟองสี.

ฉันชอบเขียนจดหมายด้วยปากกาน้ำที่ใช้ลิ้นฟองสี.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 万年筆 (mannenhitsu) - คำนามที่หมายถึง "caneta-tinteiro"
  • で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
  • 手紙 (tegami) - 名詞「手紙」の意味
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 書く (kaku) - คำกริยาที่หมายถึง "escrever"
  • の (no) - นามธรรมของคำกริยา
  • が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบัน
私はプレゼントを包むのが上手です。

Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu

Eu sou boa em embrulhar presentes.

Eu sou bom em embrulhar presentes.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • プレゼント (purezento) - ชื่อที่แปลว่า "ของขวัญ"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
  • のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
  • 上手 (jouzu) - คุณภาพที่หมายถึง "ดีใน"
  • です (desu) - คำกริยาที่ทำหน้าที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกถึงสถานภาพหรือคุณภาพของประธาน
私は明日手術を受けます。

Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu

Eu farei uma cirurgia amanhã.

Vou fazer uma cirurgia amanhã.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 明日 (ashita) - พรุ่งนี้
  • 手術 (shujutsu) - substantivo que significa "cirurgia"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 受けます (ukemasu) - verbo que significa "receberá" ou "passará por"
相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

กระบวนการสำหรับมรดกเสร็จสิ้นแล้ว.

กระบวนการสำหรับมรดกเสร็จสิ้นแล้ว.

  • 相続 (souzoku) - มรดก, การสืบทอด
  • に関する (ni kansuru) - เกี่ยวกับ
  • 手続き (tetsuzuki) - กระบวนการ, ขั้นตอน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 完了 (kanryou) - บทสรุป, การสิ้นสุด
  • しました (shimashita) - อดีตของกริยา "fazer"
段々上手になります。

Dandan jouzu ni narimasu

ฉันจะค่อยๆปรับปรุง

มันจะค่อยๆดีขึ้น

  • 段々 (dan dan) - gradualmente
  • 上手 (jouzu) - มีความชำนาญในการกระทำบางอย่าง
  • に (ni) - วิดีโอที่แสดงว่าสิ่งใดทำอย่างไร
  • なります (narimasu) - กลายเป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

手