Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

電車に乗るのは楽しいです。

Densha ni noru no wa tanoshii desu

C'est amusant de prendre le train.

C'est amusant de monter dans le train.

  • 電車 (densha) - train
  • に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 乗る (noru) - monter, entrer dans, prendre (dans ce cas, "monter dans le train")
  • のは (no wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, agréable
  • です (desu) - Verbo "être" au présent
静かにしてください。

Shizuka ni shite kudasai

Soyez tranquille.

Soyez silencieux.

  • 静かに - "Silenciosamente"
  • して - "Fazer"
  • ください - "s'il te plaît"
非常に美しい景色ですね。

Hijou ni utsukushii keshiki desu ne

Le paysage est très beau

C'est un très beau paysage.

  • 非常に - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • 景色 - substantif qui signifie "paysage"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • ね - particule indiquant confirmation ou recherche de confirmation
音楽が私の心を癒してくれる。

Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru

La musique guérit mon cœur.

La musique guérit mon cœur.

  • 音楽 - musique
  • が - particule de sujet
  • 私 - je
  • の - Certificado de posse
  • 心 - cœur, esprit
  • を - Complément d'objet direct
  • 癒してくれる - soigner, soulager (verbe au présent, forme de courtoisie)
録音を再生してください。

Rokuon wo saisei shite kudasai

Veuillez reproduire l'enregistrement.

Veuillez jouer à l'enregistrement.

  • 録音 - enregistrement audio
  • を - Partitre de l'objet
  • 再生 - reproduire
  • して - participe présent du verbe "suru" (faire)
  • ください - S'il vous plaît
長官は国の重要なポジションです。

Choukan wa kuni no juuyou na pojiton desu

Le bureau de choukan est un poste important dans le pays.

Le secrétaire est un poste important pour le pays.

  • 長官 - signifie "chef" ou "leader" en japonais.
  • は - Mot-clé : mot japonais utilisé pour indiquer le sujet de la phrase.
  • 国 - Pays
  • の - partícula de posse em japonês, utilisée pour indiquer que "pays" est le propriétaire de quelque chose.
  • 重要な - signifie "important" en japonais, utilisé comme un adjectif pour "ポジション".
  • ポジション - signifie "position" en anglais, mais est souvent utilisé en japonais pour se référer à une position de travail ou un poste.
  • です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer que la phrase est une déclaration ou une déclaration.
間違いを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

Veuillez faire attention à ne pas commettre d'erreurs.

Attention à ne pas faire d'erreurs.

  • 間違い (Machigai) - Erreur
  • を (wo) - Partícula qui indique l'objet de la phrase
  • 犯さない (okasanai) - ne pas commettre
  • ように (youni) - Expression indiquant une finalité ou un objectif
  • 注意 (chuui) - Attention
  • してください (shite kudasai) - S'il vous plaît, faites
陽射しは眩しいですね。

Hizashi wa mabushii desu ne

La lumière du soleil est brillante

La lumière du soleil est magnifique.

  • 陽射し (ひざし) - Lumière du soleil
  • は - particule de thème
  • 眩しい (まぶしい) - brillant, éblouissant
  • です - Verbe être au formel
  • ね - particule de finalisation pour demander une confirmation ou un accord
随分おいしい料理ですね。

Zuibun oishii ryouri desu ne

C'est un plat très délicieux.

C'est un plat très délicieux.

  • 随分 - adverbe qui signifie "très" ou "beaucoup"
  • おいしい - adjectif signifiant "délicieux"
  • 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
  • です - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité
  • ね - particule de finalisation indiquant une question ou une confirmation
雑談するのは楽しいですね。

Zatsudan suru no wa tanoshii desu ne

discuter est amusant

C'est amusant de parler.

  • 雑談するのは - discuter (verbe "discuter" signifiant "parler avec désinvolture" + particule "de" indiquant la possession + particule "wa" indiquant le sujet)
  • 楽しいです - tanoshii desu (adjectif "tanoshii" signifiant "amusant" + verbe "desu" indiquant être)
  • ね - ne (particule qui souligne ou cherche une confirmation)
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

金庫

kanegura

sûr; sûr; trésor; fonds

割り当て

wariate

Distribution; mission; allocation; quota; rationnement.

教授

kyoujyu

enseignement; instruction; professeur

容積

youseki

capacité; volume

金額

kingaku

somme d'argent

シ