Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no hanko wa akai desu
Il mio timbro è rosso.
La mia fondazione è rossa.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - particella giapponese che indica possesso, equivalente a "meu"
- 判子 - parola giapponese che significa "timbro"
- は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, equivalente a "su"
- 赤い - aggettivo giapponese che significa "rosso"
- です - verbo dell'essere in giapponese, equivalente a "è".
Watashi no goi wa mada mada desu
Il mio vocabolario è ancora insufficiente.
Il mio vocabolario è ancora lontano.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - A partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas.
- 語彙 - sostantivo giapponese che significa "vocabolario"
- は - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- まだまだ - espressione giapponese che significa "non abbastanza ancora" o "c'è ancora molto da migliorare"
- です - verbo giapponese che indica "essere" o "stare" (nel caso, è al presente ed è usato per la formalità)
Watashi no byouki wa naoru deshou ka?
La mia malattia sarà guarita?
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - A partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas.
- 病気 - parola giapponese che significa "malattia"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 治る - verbo giapponese che significa "curare"
- でしょうか - espressione giapponese che indica una domanda educata o incerta
Watashi no hoho wa akaku narimashita
Le mie guance erano rosse.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - particella giapponese che indica possesso o appartenenza
- 頬 - parola giapponese che significa "guancia"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 赤く - avverbio giapponese che significa "rosso"
- なりました - parola giapponese che significa "diventato"
Watashi wa moushimasu
Mi presento.
Mi dispiace.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 申します - Verbo giapponese che significa "chiamarsi" o "presentarsi".
Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu
Voglio comprare vestiti nuovi.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 服 - giapponese sostantivo che significa "abbigliamento"
- を - particella dell'oggetto diretto che indica l'oggetto dell'azione, in questo caso "abbigliamento"
- 買いたい - verbo giapponese che significa "volere comprare"
- です - verbo ausiliario giapponese che indica la forma educata o cortese della frase
Watashi wa pekopeko desu
Ho fame.
Sono un picchetto.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- ぺこぺこ - aggettivo giapponese che significa "affamato"
- です - verbo di collegamento che indica lo stato o la condizione, in questo caso "sono"
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
Mi sento rinfrescato.
Mi sento rinvigorito.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- すっきりした - aggettivo che significa "pulito", "rinfrescante" o "chiaro"
- 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore"
- です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso "sono"
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
Ho perso il mio portafogli.
Il mio portafoglio era perso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - articulação japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
- 財布 - Sostantivo giapponese che significa "portafoglio".
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- 紛失 - verbo giapponese che significa "perdere"
- しました - forma educata e passata del verbo "suru" che significa "fare"
Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai
Non sono coinvolto in questo incidente.
Non sono coinvolto nel caso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- その - Pronome dimostrativo giapponese che significa "quello".
- 事件 - Sostantivo giapponese che significa "incidente" o "caso".
- に - Artigo que indica ação ou direção
- 関与 - verbo giapponese che significa "coinvolgimento" o "partecipazione"
- していない - forma negativa del verbo する (suru) che significa "non fare" o "non essere coinvolto".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo