Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

Il mio timbro è rosso.

La mia fondazione è rossa.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - particella giapponese che indica possesso, equivalente a "meu"
  • 判子 - parola giapponese che significa "timbro"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, equivalente a "su"
  • 赤い - aggettivo giapponese che significa "rosso"
  • です - verbo dell'essere in giapponese, equivalente a "è".
私の語彙はまだまだです。

Watashi no goi wa mada mada desu

Il mio vocabolario è ancora insufficiente.

Il mio vocabolario è ancora lontano.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - A partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 語彙 - sostantivo giapponese che significa "vocabolario"
  • は - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • まだまだ - espressione giapponese che significa "non abbastanza ancora" o "c'è ancora molto da migliorare"
  • です - verbo giapponese che indica "essere" o "stare" (nel caso, è al presente ed è usato per la formalità)
私の病気は治るでしょうか?

Watashi no byouki wa naoru deshou ka?

La mia malattia sarà guarita?

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - A partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 病気 - parola giapponese che significa "malattia"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 治る - verbo giapponese che significa "curare"
  • でしょうか - espressione giapponese che indica una domanda educata o incerta
私の頬は赤くなりました。

Watashi no hoho wa akaku narimashita

Le mie guance erano rosse.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - particella giapponese che indica possesso o appartenenza
  • 頬 - parola giapponese che significa "guancia"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 赤く - avverbio giapponese che significa "rosso"
  • なりました - parola giapponese che significa "diventato"
私は申します。

Watashi wa moushimasu

Mi presento.

Mi dispiace.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 申します - Verbo giapponese che significa "chiamarsi" o "presentarsi".
私は新しい服を買いたいです。

Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu

Voglio comprare vestiti nuovi.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • 服 - giapponese sostantivo che significa "abbigliamento"
  • を - particella dell'oggetto diretto che indica l'oggetto dell'azione, in questo caso "abbigliamento"
  • 買いたい - verbo giapponese che significa "volere comprare"
  • です - verbo ausiliario giapponese che indica la forma educata o cortese della frase
私はぺこぺこです。

Watashi wa pekopeko desu

Ho fame.

Sono un picchetto.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • ぺこぺこ - aggettivo giapponese che significa "affamato"
  • です - verbo di collegamento che indica lo stato o la condizione, in questo caso "sono"
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

Mi sento rinfrescato.

Mi sento rinvigorito.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • すっきりした - aggettivo che significa "pulito", "rinfrescante" o "chiaro"
  • 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore"
  • です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso "sono"
私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

Ho perso il mio portafogli.

Il mio portafoglio era perso.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - articulação japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
  • 財布 - Sostantivo giapponese che significa "portafoglio".
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 紛失 - verbo giapponese che significa "perdere"
  • しました - forma educata e passata del verbo "suru" che significa "fare"
私はその事件に関与していない。

Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai

Non sono coinvolto in questo incidente.

Non sono coinvolto nel caso.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • その - Pronome dimostrativo giapponese che significa "quello".
  • 事件 - Sostantivo giapponese che significa "incidente" o "caso".
  • に - Artigo que indica ação ou direção
  • 関与 - verbo giapponese che significa "coinvolgimento" o "partecipazione"
  • していない - forma negativa del verbo する (suru) che significa "non fare" o "non essere coinvolto".
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo