Traducción y Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimología y origen de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso y Popularidad en el Japonés Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Consejos para Memorizar y Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
- 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
- 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
- うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
- わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
- おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
- わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
- あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
- あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
- じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
- うちら (uchira) - Nosotros (informal)
- がくせい (gakusei) - alumno
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
- がくちょう (gakuchou) - Director académico
- がくれき (gakureki) - Historial académico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
- がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
- がくほう (gakuha) - Dirección académica
- がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
- がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
- がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
- がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
- がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
- がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica
Palabras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: Yo
Significado en inglés: I (fem)
Definición: Alguiém que se expõe.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:
Frases de Ejemplo - (私) atashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa bungaku ga daisuki desu
Amo la literatura.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 文学 (bungaku) - significa "literatura" en japonés
- が (ga) - Artigo sobre sujeito em japonês
- 大好き (daisuki) - Significa "gustar mucho" en japonés.
- です (desu) - forma cortés de "ser" en japonés
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
Siempre me pongo ansioso cuando la encuentro.
Siempre latido cuando lo conozco.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" o "novia" en japonés.
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 会う (au) - verbo que significa "encontrar" ou "se encontrar" en japonés
- とき (toki) - sustantivo que significa "tiempo" o "momento" en japonés
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- いつも (itsumo) - 副詞が「いつも」という意味の日本語で
- どきどき (dokidoki) - onomatopeya que representa el sonido del corazón latiendo fuerte, usado para expresar nerviosismo o ansiedad en japonés
- しています (shiteimasu) - forma presente do verbo "suru" que significa "hacer" en japonés
Watashi wa teikiken wo motteimasu
Tengo un pase mensual.
Tengo un pase de viajero.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 定期券 (teikiken) - Significa "pase mensual" en japonés.
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 持っています (motteimasu) - "No tengo" em japonês.
Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu
Tengo la intención de terminar mi trabajo hoy.
Terminaré mi trabajo hoy.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 今日 (kyou) - Significa "hoje" em japonês.
- の (no) - Título de propriedade em japonês
- 仕事 (shigoto) - significa "trabajo" en japonés
- を (wo) - partícula de objeto directo en japonés
- 済ます (sumasu) - significa "concluir" ou "terminar" em japonês - significa "concluir" o "terminar" en japonés
- つもり (tsumori) - significa "intención" o "planificación" en japonés
- です (desu) - forma cortés de "ser" en japonés
Watashi wa taipu ga hayai desu
Estoy rápido en escribir.
Tengo un tipo rápido.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- タイプ (taipu) - palabra prestada del inglés "type", significa "escritura" en japonés
- が (ga) - Artigo sobre sujeito em japonês
- 速い (hayai) - adjetivo que significa "rápido" en japonés
- です (desu) - verbo "ser" en japonés, usado para indicar cortesía y formalidad
Watashi wa taishoku suru tsumori desu
Tengo la intención de retirarme.
Me retiraré.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 退職する (taishoku suru) - verbo que significa "dimitir" o "jubilarse" en japonés
- つもりです (tsumori desu) - expresión que indica intención o planes futuros en japonés
Watashi wa jiyū shugisha desu
Soy un liberal.
Soy un liberalista.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 自由主義者 (jiyuu shugi sha) - 「リベラル」
- です (desu) - verbo "ser" en japonés
Watashi wa mainichi gakkou ni kayotte imasu
Voy a la escuela todos los días.
Voy a la escuela todos los días.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 毎日 (mainichi) - significa "todos los días" en japonés
- 学校 (gakkou) - Significa "escola" em japonês.
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 通っています (kayotte imasu) - significa "voy" o "asisto" en japonés
Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu
Ingresaré a la empresa el próximo mes.
Me uniré a la compañía el próximo mes.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 来月 (raigetsu) - significa "próximo mês" em japonês
- 入社 (nyūsha) - significa "unirse a la empresa" en japonés
- します (shimasu) - forma cortés del verbo "hacer" en japonés
Watashi wa ryokō ga daisuki desu
Me encanta viajar.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 旅行 (ryokou) - significa "viaje" en japonés
- が (ga) - Artigo sobre sujeito em japonês
- 大好き (daisuki) - Significa "gustar mucho" en japonés.
- です (desu) - educado/manners em japonês.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo