Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa bungaku ga daisuki desu
Amo la letteratura.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 文学 (bungaku) - letteratura
- が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
- 大好き (daisuki) - "Adorar" em japonês.
- です (desu) - Forma educata di "essere" o "essere" in giapponese
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
Divento sempre ansioso quando la trovo.
Ho sempre pulso quando lo so.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 彼女 (kanojo) - significa "lei" o "fidanzata" in giapponese
- に (ni) - Título do filme em japonês.
- 会う (au) - verbo que significa "trovare" o "incontrarsi" in giapponese
- とき (toki) - sostantivo che significa "tempo" o "momento" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- いつも (itsumo) - sempre - sempre
- どきどき (dokidoki) - onomatopeia che rappresenta il suono del cuore che batte forte, usata per esprimere nervosismo o ansia in giapponese
- しています (shiteimasu) - forma presente del verbo "suru" che in giapponese significa "fare".
Watashi wa teikiken wo motteimasu
Ho un abbonamento mensile.
Ho un pass per viaggiatori.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 定期券 (teikiken) - significa "passe mensal" em japonês.
- を (wo) - Título do objeto em japonês.
- 持っています (motteimasu) - Significa "eu tenho" em japonês.
Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu
Ho intenzione di finire il mio lavoro oggi.
Finirò il mio lavoro oggi.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 今日 (kyou) - significa "oggi" in giapponese
- の (no) - Título de posse em japonês
- 仕事 (shigoto) - significa "lavoro" in giapponese
- を (wo) - particella oggetto diretta in giapponese
- 済ます (sumasu) - in giapponese significa "concludere" o "finire".
- つもり (tsumori) - significa "intenzione" o "pianificazione" in giapponese
- です (desu) - Forma educata di "essere" o "essere" in giapponese
Watashi wa taipu ga hayai desu
Sono pronto a digitare.
Ho un tipo rapido.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- タイプ (taipu) - parola in prestito dall'inglese "type", significa "battitura" in giapponese
- が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
- 速い (hayai) - aggettivo che significa "veloce" in giapponese
- です (desu) - il verbo "essere" in giapponese, usato per indicare cortesia e formalità
Watashi wa taishoku suru tsumori desu
Eu pretendo me aposentar.
Eu vou me aposentar.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 退職する (taishoku suru) - verbo que significa "renunciar" ou "se aposentar" em japonês
- つもりです (tsumori desu) - expressão que indica intenção ou planos futuros em japonês
Watashi wa jiyū shugisha desu
Sono un liberale.
Sono un liberalista.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 自由主義者 (jiyuu shugi sha) - "liberale" in giapponese.
- です (desu) - verbo "ser" em japonês
Watashi wa mainichi gakkou ni kayotte imasu
Vado a scuola tutti i giorni.
Vado a scuola tutti i giorni.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 学校 (gakkou) - scuola
- に (ni) - Título do filme em japonês.
- 通っています (kayotte imasu) - in giapponese significa "vado" o "partecipo".
Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu
Entrerò in azienda il mese prossimo.
Entrerò in azienda il mese prossimo.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 来月 (raigetsu) - mese prossimo
- 入社 (nyūsha) - significa "entrare in azienda" in giapponese
- します (shimasu) - forma educata del verbo "fare" in giapponese
Watashi wa ryokō ga daisuki desu
Amo viaggiare.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 旅行 (ryokou) - viagem - viaggio
- が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
- 大好き (daisuki) - "Adorar" em japonês.
- です (desu) - modo educado de ser/estar em japonês
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo