Traducción y Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimología, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
La palabra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Lo siento, necesito texto para traducir. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palabras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: Eu
Significado en inglés: I (fem)
Definición: Alguém que se expõe.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:
Frases de Ejemplo - (私) atashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashitachi wa kaidan wo agaru
Estamos subiendo las escaleras.
Subimos las escaleras.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 階段を - "escada" en japonés, seguido de la partícula "wo" que indica el objeto directo de la acción.
- 上がる - "arriba" en japonés, que indica la acción que se realiza
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Nós passamos as férias de verão em uma casa de campo.
Passamos férias de verão na vila.
- 私たちは - pronombre personal "nosotros"
- 別荘で - localização "na casa de campo"
- 夏休みを - período de tempo "férias de verão"
- 過ごしました - verbo "passamos"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
Nós aramos o campo todos os anos na primavera.
Nós aramos os campos a cada primavera.
- 私たちは - pronombre personal "nosotros"
- 毎年 - advérbio de frequência "todos os anos"
- 春に - substantivo "primavera" + partícula de tempo "na primavera"
- 畑を - substantivo "campo" + partícula de objeto direto "o campo"
- 耕します - verbo "arar" conjugado no presente "aramos"
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
Mi pasaporte es superado.
Mi pasaporte expiró.
- 私の - pronombre posesivo "mi"
- パスポート - sustantivo "pasaporte
- は - partícula de tema
- 有効期限 - sustantivo "fecha de caducidad"
- が - partícula de sujeto
- 切れています - verbo "estar atrasado"
Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu
Mi esposa es el mejor regalo de mi vida.
Mi esposa es el mejor regalo de mi vida.
- 私の妻 - "Mi mujer" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 私の - "Mi" en japonés
- 人生 - "Vida" en japonés
- の - Título de propriedade em japonês
- 中で - "Dentro" en japonés
- 最高の - "El mejor" en japonés
- 贈り物 - "Regalo" en japonés
- です - forma cortés de "ser" en japonés
Watashi no heya ni wa ookina todana ga arimasu
Hay un gran armario en mi habitación.
Hay un gran armario en mi habitación.
- 私の部屋には - "En mi sala"
- 大きな - "grande"
- 戸棚 - "armário"
- が - partícula de sujeto
- あります - "existe"
Watamono wa taisetsu na mono desu
Bens pessoais são importantes.
Bens pessoais são importantes.
- 私物 (shibutsu) - objetos pessoais
- は (wa) - partícula de tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Partícula adjetival
- もの (mono) - cosa, objeto
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu
Me esfuerzo por estudiar japonés.
Estoy trabajando duro para estudiar japonés.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 努めて - verbo que significa "esforzarse" o "trabajar arduamente"
- 日本語 - sustantivo que significa "japonés", el idioma japonés
- を - partícula de objeto que indica el objeto directo de la acción, en este caso "estudiar"
- 勉強しています - verbo compuesto que significa "estar estudiando", en presente continuo
Watashi wa isogashii desu
Estoy ocupado.
Estoy ocupado.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 忙しい - adjetivo que significa "ocupado" u "ocupado"
- です - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad
Watashi wa ashita yasumeru
Puedo descansar mañana.
Descansaré mañana.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 明日 - "tomorrow" - "amanhã"
- 休める - verbo que significa "poder descansar"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo