Traducción y Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimología, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

La palabra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Lo siento, necesito texto para traducir. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palabras relacionadas

私用

shiyou

uso personal; negocios privados

私立

shiritsu

Privado (estabelecimento)

私有

shiyuu

propriedade privada

私物

shibutsu

propriedade privada; efeitos pessoais

私鉄

shitetsu

ferrocarril privado

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

mi; nuestro

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

Preservativo; Siervo de Dios)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: Eu

Significado en inglés: I (fem)

Definición: Alguém que se expõe.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:

Frases de Ejemplo - (私) atashi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

Estamos subiendo las escaleras.

Subimos las escaleras.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 階段を - "escada" en japonés, seguido de la partícula "wo" que indica el objeto directo de la acción.
  • 上がる - "arriba" en japonés, que indica la acción que se realiza
私たちは別荘で夏休みを過ごしました。

Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita

Nós passamos as férias de verão em uma casa de campo.

Passamos férias de verão na vila.

  • 私たちは - pronombre personal "nosotros"
  • 別荘で - localização "na casa de campo"
  • 夏休みを - período de tempo "férias de verão"
  • 過ごしました - verbo "passamos"
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

Nós aramos o campo todos os anos na primavera.

Nós aramos os campos a cada primavera.

  • 私たちは - pronombre personal "nosotros"
  • 毎年 - advérbio de frequência "todos os anos"
  • 春に - substantivo "primavera" + partícula de tempo "na primavera"
  • 畑を - substantivo "campo" + partícula de objeto direto "o campo"
  • 耕します - verbo "arar" conjugado no presente "aramos"
私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

Mi pasaporte es superado.

Mi pasaporte expiró.

  • 私の - pronombre posesivo "mi"
  • パスポート - sustantivo "pasaporte
  • は - partícula de tema
  • 有効期限 - sustantivo "fecha de caducidad"
  • が - partícula de sujeto
  • 切れています - verbo "estar atrasado"
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

Mi esposa es el mejor regalo de mi vida.

Mi esposa es el mejor regalo de mi vida.

  • 私の妻 - "Mi mujer" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 私の - "Mi" en japonés
  • 人生 - "Vida" en japonés
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 中で - "Dentro" en japonés
  • 最高の - "El mejor" en japonés
  • 贈り物 - "Regalo" en japonés
  • です - forma cortés de "ser" en japonés
私の部屋には大きな戸棚があります。

Watashi no heya ni wa ookina todana ga arimasu

Hay un gran armario en mi habitación.

Hay un gran armario en mi habitación.

  • 私の部屋には - "En mi sala"
  • 大きな - "grande"
  • 戸棚 - "armário"
  • が - partícula de sujeto
  • あります - "existe"
私物は大切なものです。

Watamono wa taisetsu na mono desu

Bens pessoais são importantes.

Bens pessoais são importantes.

  • 私物 (shibutsu) - objetos pessoais
  • は (wa) - partícula de tema
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - Partícula adjetival
  • もの (mono) - cosa, objeto
  • です (desu) - Maneira educada de ser/estar
私は努めて日本語を勉強しています。

Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu

Me esfuerzo por estudiar japonés.

Estoy trabajando duro para estudiar japonés.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • 努めて - verbo que significa "esforzarse" o "trabajar arduamente"
  • 日本語 - sustantivo que significa "japonés", el idioma japonés
  • を - partícula de objeto que indica el objeto directo de la acción, en este caso "estudiar"
  • 勉強しています - verbo compuesto que significa "estar estudiando", en presente continuo
私は忙しいです。

Watashi wa isogashii desu

Estoy ocupado.

Estoy ocupado.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 忙しい - adjetivo que significa "ocupado" u "ocupado"
  • です - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad
私は明日休める。

Watashi wa ashita yasumeru

Puedo descansar mañana.

Descansaré mañana.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 明日 - "tomorrow" - "amanhã"
  • 休める - verbo que significa "poder descansar"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo