Traducción y Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimología y origen de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso y Popularidad en el Japonés Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Consejos para Memorizar y Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
- 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
- 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
- うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
- わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
- おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
- わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
- あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
- あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
- じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
- うちら (uchira) - Nosotros (informal)
- がくせい (gakusei) - alumno
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
- がくちょう (gakuchou) - Director académico
- がくれき (gakureki) - Historial académico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
- がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
- がくほう (gakuha) - Dirección académica
- がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
- がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
- がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
- がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
- がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
- がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica
Palabras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: Yo
Significado en inglés: I (fem)
Definición: Alguiém que se expõe.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:
Frases de Ejemplo - (私) atashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa zasshi no kōdoku o shiteimasu
Soy un suscriptor de revista.
Me registro en revistas.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 雑誌 (zasshi) - sustantivo que significa "revista"
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos sustantivos, en este caso, "de la revista"
- 購読 (koudoku) - sustantivo que significa "firma" o "suscripción"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "assinatura"
- しています (shiteimasu) - verbo que indica una acción continua en el presente, en este caso, "estoy suscribiendo"
Watashi wa kyōshi desu
I am a teacher
Soy professor.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 教師 (kyoushi) - sustantivo que significa "maestro"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma educada o cortés de expresarse
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
La admiro.
La anhelo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 慕っています (shitatteimasu) - verbo que significa «adorar» o «tener afecto por» conjugado en presente continuo
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
Estoy preocupado por su salud.
Estoy pensando en tu salud.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal que significa "ella"
- の (no) - Artículo que indica posesión
- 健康 (kenkou) - sustantivo que significa "salud"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 案じています (anzjiteimasu) - verbo que significa "estar preocupado" y se conjuga en presente continuo cortés
Watashi wa mattaku nihongo o benkyou shiteimasu
I am studying exclusively Japanese.
I am studying Japanese exclusively.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 専ら (senra) - adverbio que significa "exclusivamente"
- 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "japonés" (idioma)
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbo compuesto que significa "estoy estudiando"
Watashi wa kushami o shite shimaimashita
Terminé salpicando.
Lo hice.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 嚏 (kushami) - sustantivo que significa "estornudo"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- してしまいました (shite shimaimashita) - verbo compuesto que indica una acción concluida, en este caso, "yo acabé estornudando"
Watashi wa Nihon de umaremashita
Nací en Japón.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 日本 (nihon) - nombre propio que significa "Japón
- で (de) - partícula que indica el lugar donde tuvo lugar la acción
- 生まれました (umaremashita) - verbo que significa "nacer" en pasado culto
Watashi wa Nihongo wo naratteimasu
Estoy aprendiendo japonés.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "japonés" o "lengua japonesa"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 習っています (naratteimasu) - verbo que significa "estoy aprendiendo"
Watashi wa Nihongo no kyuu wo uketai desu
Quiero tomar un curso japonés.
Quiero recibir una clase japonesa.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "japonés" o "lengua japonesa"
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre sustantivos
- 級 (kyuu) - sustantivo que significa "nivel" o "clase"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 受けたい (uketai) - verbo en forma desejativa que significa "querer hacer" o "querer recibir".
- です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma cortés o pulida de la frase
Watashi wa Nihon no gun ni sunde imasu
Vivo en un condado de Japón.
Vivo en un condado japonés.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 日本 (nihon) - nombre propio que significa "Japón
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 郡 (gun) - sustantivo que significa "condado"
- に (ni) - partícula que indica acción de estar en algún lugar
- 住んでいます (sundeimasu) - verbo que significa "habitar"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo