Traducción y Significado de: 気 - ki

La palabra japonesa 気 (き, ki) es una de esas que parece simple, pero lleva significados profundos y múltiples usos en el día a día. Si ya has estudiado japonés o has visto animes, probablemente te hayas encontrado con ella en expresiones como 元気 (genki) o 気をつけて (ki o tsukete). En este artículo, vamos a explorar el significado, la origen y los contextos culturales de esta palabra tan versátil.

Además de ser esencial para quienes están aprendiendo japonés, 気 también refleja aspectos importantes de la mentalidad japonesa, como la atención a los sentimientos ajenos y la conexión con el entorno. Veamos cómo se utiliza en frases comunes, su relación con conceptos filosóficos y hasta consejos para memorizarla de manera eficiente.

El significado y los usos de 気

気 se puede traducir de varias maneras, dependiendo del contexto. En su esencia, representa "energía", "espíritu" o "mente", pero también puede significar "atención", "intención" o incluso "atmosfera". Por ejemplo, en la pregunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), se refiere al "humor" o "sensación" de alguien.

Otro uso común es en expresiones como 気がする (ki ga suru), que significa "tener la sensación de que". Esta flexibilidad hace que 気 aparezca en innumerables combinaciones, desde conversaciones informales hasta proverbios tradicionales. Su significado abstracto la convierte en una palabra clave para entender matices de la comunicación japonesa.

El origen y la escritura del kanji 気

El kanji 気 tiene una historia interesante. Originalmente, en China, representaba el vapor que sube del arroz cocido, simbolizando algo intangible y en movimiento. Con el tiempo, su significado evolucionó hacia conceptos como "energía vital" o "fuerza invisible". En Japón, fue incorporado tanto en el vocabulario cotidiano como en prácticas como la medicina tradicional y las artes marciales.

En cuanto a la escritura, 気 está compuesto por el radical del "arroz" (米) simplificado en la parte inferior y por el radical del "vapor" (气) en la parte superior. Esta combinación refuerza la idea de algo que no puede ser visto, pero que está presente y influye en el ambiente. Para memorizarlo, un consejo es asociar su forma al concepto de "energía que circula".

気 en la cultura y filosofía japonesa

En Japón, 気 no es solo una palabra, sino un concepto que permea las interacciones sociales y las visiones del mundo. Expresiones como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atención a los sentimientos ajenos", muestran cómo los japoneses valoran la armonía colectiva. Ignorar el 気 de alguien puede ser considerado falta de educación.

Además, 気 está relacionado con prácticas como el 気功 (kikou, qigong) y el 合気道 (aikidou), donde representa el flujo de energía vital. Hasta en conversaciones cotidianas, decir 気にしないで (ki ni shinaide) – "no te preocupes" – refleja la importancia de equilibrar las emociones. Dominar estos usos ayuda a comprender no solo el idioma, sino también la cultura japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, carácter innato.
  • 気分 (Kibun) - Estado de ánimo, humor.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensación, sentimiento, estado emocional.
  • 気力 (Kiryoku) - Fuerza de voluntad, energía mental.
  • 気配 (Kihai) - Indicios, presencia.
  • 気分屋 (Kibunya) - Una persona que cambia de humor fácilmente.
  • 気性 (Kisei) - Naturaleza, temperamento de personalidad.
  • 気合い (Kiai) - Determinación, espíritu combativo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambio de humor, refrescar la mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dependiente del humor, variable según el estado emocional.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variación del humor.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevación del humor, gran alegría.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentirse refrescado y animado.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansiedad, nerviosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentirse deprimido.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentirse mal, indisposición.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirse bien.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Estar animado, entrar en el espíritu.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentirse triste o desanimado.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentirse animado o elevado.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentirse bien (variante de "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentirse mal (variante de "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - El humor cambia.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentar la alegría o el ánimo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentir un refresco de humor.

Palabras relacionadas

意気込む

ikigomu

estoy emocionado por

呆気ない

akkenai

Entrada: insuficiente; demasiado rápido (corto, largo, etc.)

陽気

youki

estación; clima; felicidad

湯気

yuge

vapor; vaporización

勇気

yuuki

coraje; valentía; valor; nervio; atrevido

無邪気

mujyaki

inocencia; mente simple

本気

honki

gravedad; verdadero; santidad

平気

heiki

frescura; calma; calma; despreocupado

雰囲気

funiki

Atmósfera (por ejemplo, musical); humor; ambiente

不景気

fukeiki

Recesión empresarial; tiempos difíciles; depresión; melancolía; Oscurecimiento

Romaji: ki
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: espíritu; humor

Significado en inglés: spirit;mood

Definición: Qi: El estado de ánimo o las emociones de una persona.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (気) ki

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (気) ki:

Frases de Ejemplo - (気) ki

A continuación, algunas frases de ejemplo:

ウイスキーは私のお気に入りのお酒です。

Uisukii wa watashi no okiniiri no osake desu

El whisky es mi bien favorito.

  • ウイスキー - whisky
  • は - partícula de tema
  • 私 - yo
  • の - partícula posesiva
  • お気に入り - favorito
  • の - partícula posesiva
  • お酒 - bebida alcohólica
  • です - es (verbo ser)
カロリーを気にする人は多いです。

Karorī o ki ni suru hito wa ōi desu

Muchas personas se preocupan por las calorías.

Muchas personas se preocupan por las calorías.

  • カロリー (karorī) - Calorías
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 気にする (ki ni suru) - preocupar, estar atento
  • 人 (hito) - persona
  • は (wa) - partícula de tema
  • 多い (ooi) - muchos
  • です (desu) - verbo ser, estar
この料理には水気が多すぎる。

Kono ryōri ni wa mizuke ga ōsugiru

Este plato tiene mucha agua.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 料理 - sustantivo que significa "cocina" o "plato"
  • に - partícula que indica acción o estado de algo
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 水気 - sustantivo que significa "humedad" o "agua"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 多すぎる - adjetivo que significa "demasiado" o "excesivo"
この本はとても気に入りました。

Kono hon wa totemo ki ni irimashita

Me ha gustado mucho este libro.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 本 - sustantivo que significa "libro"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "este libro"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 気に入りました - verbo que significa "me gustó mucho", compuesto por los siguientes elementos -
    • 気 - sustantivo que significa "sentimiento", "emoción" o "voluntad"
    • に - partícula que indica acción dirigida a algo o alguien, en este caso, "gustar"
    • 入りました - verbo que significa "entrar", pero en este contexto se utiliza como expresión idiomática que indica "gustar mucho"
この病気は長引く可能性がある。

Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru

Esta enfermedad puede durar mucho tiempo.

Esta enfermedad puede ser prolongada.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 病気 - sustantivo que significa "enfermedad"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 長引く - verbo que significa "prolongarse" o "arrastrarse"
  • 可能性 - sustantivo que significa "posibilidad"
  • が - El nombre del sujeto que indica el sujeto de la oración.
  • ある - verbo que significa "existir" ou "haver" -> verbo que significa "existir" o "haber"
この病気の症状は何ですか?

Kono byouki no shoujou wa nan desu ka?

¿Cuáles son los síntomas de esta enfermedad?

  • この - pronombre demonstrativo que significa "este" o "este(a) aquí"
  • 病気 - sustantivo que significa "enfermedad"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 症状 - sustantivo que significa "síntoma"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 何 - pronombre interrogativo que significa "¿qué"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
  • か - partícula que indica una pregunta
このタレントはとても人気があります。

Kono tarento wa totemo ninki ga arimasu

Este talento es muy popular.

Este talento es muy popular.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • タレント - sustantivo que significa "artista" o "celebridad"
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 人気 - sustantivo que significa "popularidad"
  • が - partícula de sujeto que indica que "人気" es el sujeto de la frase
  • あります - verbo que significa "tener" o "existir", en tiempo presente
この商店はとても人気があります。

Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu

Esta tienda es muy popular.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 商店 - sustantivo que significa "tienda"
  • は - partícula de tema que indica que el sujeto de la oración es "esta tienda"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 人気 - sustantivo que significa "popularidad"
  • が - partícula del sujeto que indica que "popularidade" es el sujeto de la frase
  • あります - verbo que significa "existir" ou "haver" -> verbo que significa "existir" o "haber"
この病気の経過はどうですか?

Kono byouki no keika wa dou desu ka?

¿Cómo es esta enfermedad?

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 病気 - sustantivo que significa "enfermedad"
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 経過 - sustantivo que significa "progreso" o "evolución"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • どう - advérbio que significa "como"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
  • か - partícula que indica una pregunta
  • ? - signo de puntuación que indica una pregunta
この雑誌は創刊から人気がある。

Kono zasshi wa soukan kara ninki ga aru

Esta revista ha sido popular desde su lanzamiento.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 雑誌 - sustantivo que significa "revista"
  • は - partícula de tema que indica que el tema de la oración es "esta revista"
  • 創刊 - sustantivo que significa "lanzamiento" o "primera edición"
  • から - partícula que indica el punto de partida, en este caso, "desde"
  • 人気 - sustantivo que significa "popularidad"
  • が - partícula de sujeto que indica que "la popularidad" es el sujeto de la frase
  • ある - verbo que significa "existir" ou "haver" -> verbo que significa "existir" o "haber"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

色々

iroiro

varios

楽観

rakkan

optimismo

落下

raka

caída; dejar caer; bajar

協議

kyougi

conferencia; Consulta; discusión; negociación

掛け算

kakezan

multiplicación

気