Traducción y Significado de: 果たして - hatashite
La palabra japonesa 果たして [はたして] es un término que despierta curiosidad tanto por su significado como por su uso peculiar en el idioma japonés. En este artículo, vamos a explorar lo que representa esta expresión, cómo se emplea en la vida cotidiana y cuáles son los contextos en los que aparece con mayor frecuencia. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes interés en el idioma, entender 果たして puede enriquecer tu vocabulario y tu comprensión cultural.
Además de desvelar el significado y la traducción de 果たして, abordaremos su origen, ejemplos prácticos de uso y hasta consejos para memorizarlas de manera eficiente. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, trae información precisa para que domines esta palabra sin dificultades. ¿Comenzamos?
Significado y traducción de 果たして
La palabra 果たして lleva un tono de duda o expectativa, a menudo traducida como "realmente", "¿será que?" o "después de todo". Se utiliza para expresar incertidumbre o para reforzar una pregunta retórica, dando énfasis a la sorpresa o desconfianza respecto a algo. Por ejemplo, en una frase como 果たして彼は来るかな? ("¿Será que él realmente vendrá?"), el hablante demuestra duda sobre el acontecimiento.
Es importante destacar que 果たして no es una palabra que se use de manera casual en todas las situaciones. Su empleo es más común en contextos formales o narrativos, como en discursos, textos escritos e incluso en diálogos de animes y dramas. Esta matiz hace que sea menos frecuente en el japonés coloquial del día a día, pero aun así es esencial para quienes desean dominar el idioma en su totalidad.
Origen y uso cultural de 果たして
El origen de 果たして está ligado al verbo 果たす (hatasu), que significa "cumplir" o "realizar". Esta conexión sugiere que, en su raíz, la palabra lleva la idea de algo que ha sido concluido o que está siendo cuestionado en relación con su resultado. Con el tiempo, su uso evolucionó para expresar duda o reflexión, convirtiéndose en una partícula enfática en frases interrogativas.
En Japón, 果たして se percibe como una palabra que añade dramaticidad al discurso. Por eso, es común encontrarla en historias, debates y situaciones en las que el hablante quiere provocar reflexión. En animes, por ejemplo, aparece frecuentemente en momentos de suspense o cuando un personaje cuestiona sus propios actos. Esta característica la convierte en una expresión valiosa para quienes desean entender el lenguaje más allá de lo básico.
Consejos para memorizar 果たして
Una manera eficaz de fijar el significado de 果たして es asociarla a situaciones de duda o expectativa. Piensa en frases como "¿Realmente va a llover?" o "¿De verdad dijo eso?" y trata de sustituir el inicio por 果たして. Este ejercicio ayuda a internalizar el contexto en el que se usa la palabra, facilitando su aplicación en el futuro.
Otra recomendación es consumir contenidos en japonés que utilicen esta expresión, como noticias, podcasts o series. Al escuchar 果たして en contextos reales, tu cerebro comenzará a reconocerla y usarla correctamente de forma natural. El Suki Nihongo también ofrece ejemplos prácticos que pueden ser útiles en este proceso de aprendizaje.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 果たして (hata shite) - Realmente, de hecho
- いかに (ika ni) - Cómo
- いったい (ittai) - ¿Qué, cómo así (usado para expresar sorpresa o confusión)?
- 本当に (hontō ni) - realmente, de verdad
- 結局 (kekkyoku) - Al final, después de todo
- 実際に (jissai ni) - En realidad, realmente
- まさか (masaka) - De ninguna manera, no puede ser (usado para expresar incredulidad)
Palabras relacionadas
Romaji: hatashite
Kana: はたして
Tipo: adverbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: como era de esperar; en realidad
Significado en inglés: as was expected;really
Definición: Sentir ansiedad sobre si tendrá éxito o no.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (果たして) hatashite
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (果たして) hatashite:
Frases de Ejemplo - (果たして) hatashite
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Las exportaciones juegan un papel importante en la economía nacional.
- 輸出 (yushutsu) - Exportar
- は (wa) - partícula de tema
- 国 (kuni) - país
- の (no) - partícula posesiva
- 経済 (keizai) - economía
- にとって (ni totte) - para
- 重要 (juuyou) - importante
- な (na) - Partícula adjetival
- 役割 (yakuwari) - Papel, función
- を果たしています (wo hatashite imasu) - desempeña
Otras palabras del tipo: adverbio
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio
