Traducción y Significado de: 心 - kokoro

A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Me gusta el japonés é uma ótima referência.

O significado e a essência de 心[こころ]

Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.

O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.

A origem e o kanji de 心[こころ]

O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).

Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.

Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]

No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.

Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • こころ (kokoro) - Corazón; mente; espíritu
  • しん (shin) - Espíritu; corazón (en el sentido de sentimientos); nuevo
  • しんぞう (shinzou) - Corazón (órgano); usado en contextos médicos
  • しんぱい (shinpai) - Preocupación; ansiedad (relacionado con el sentimiento)
  • しんせい (shinsei) - Seriedad; sinceridad (en relación al corazón y los sentimientos)
  • しんりん (shinrin) - Bosque; un lugar que puede calmar el corazón
  • しんそう (shinsou) - Sentidos; lleva a emociones y sentimientos
  • しんぞく (shinzoku) - Apego; ligado al sentimiento de pertenecer (relacionado al corazón)

Palabras relacionadas

安心

anshin

alivio; tranquilidad mental

良心

ryoushin

conciencia

用心

youjin

Cuidadoso; precaución; guardia; precaución

野心

yashin

ambición; aspiración; diseños; traición

真心

makokoro

sinceridad; devoción

熱心

nesshin

celo; entusiasmo

内心

naishin

pensamientos más íntimos; intencion real; corazón más importante; la mente de alguien; no corazón

都心

toshin

el corazón de la ciudad)

中心

chuushin

centro; centro; corazón; pivote; énfasis; balance

自尊心

jisonshin

respeto a ti mismo; presunción

Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: mente; corazón; espíritu

Significado en inglés: mind;heart;spirit

Definición: La parte esencial de los pensamientos y emociones de una persona. O se refiere a emociones, conciencia, etc.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (心) kokoro

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (心) kokoro:

Frases de Ejemplo - (心) kokoro

A continuación, algunas frases de ejemplo:

予備があれば安心だね。

Yobi ga areba anshin da ne

Si tenemos una copia de seguridad

Es seguro si tienes un repuesto.

  • 予備 - significa "reserva" ou "backup".
  • が - es una partícula que indica una frase subordinada o marca el sujeto de una oración.
  • あれば - es una conjugación del verbo "aru" que significa "existir". En este caso, está en condicional "se existir".
  • 安心 - significa "tranquilidade" ou "segurança".
  • だ - es: es un verbo auxiliar que indica el presente simple.
  • ね - es una partícula que indica una pregunta retórica o pide la opinión del interlocutor.
二人の心は結び付く。

Futari no kokoro wa musubi tsuku

Sus corazones se unen.

Los dos corazones están atados.

  • 二人 - "Dos personas" en japonés
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 心 - "Corazón" en japonés.
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 結び付く - Unir o "conectar" en japonés
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Una herida en el corazón toma tiempo para sanar.

El corazón herido lleva tiempo para sanar.

  • 傷ついた - lastimado, herido
  • 心 - Corazón, mente
  • は - partícula de tema
  • 癒える - curar, sanar
  • まで - hasta
  • 時間 - tiempo
  • がかかる - toma tiempo, requiere tiempo
和やかな雰囲気が心地よいです。

Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu

El ambiente tranquilo es cómodo.

  • 和やかな - Suave, tranquilo
  • 雰囲気 - atmósfera, ambiente
  • が - partícula de sujeto
  • 心地よい - Agradable, cómodo
  • です - verbo ser/estar no presente
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

Mantengamos la calma y la serenidad.

Tengamos un corazón normal.

  • 平常心 - "mente tranquila" o "estado de ánimo sereno".
  • を - Complemento direto.
  • 持ちましょう - verbo "tener" conjugado en imperativo, que significa "vamos a tener".
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

Explicó apasionadamente su teoría.

Predicó ansiosamente su teoría.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él"
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 熱心に - adverbio japonés que significa "con entusiasmo"
  • 彼の - Pronombre posesivo japonés que significa "tuyo".
  • 理論を - sustantivo japonés que significa "teoria" y la partícula "wo" indica el objeto directo de la frase
  • 説いた - Verbo japonés que significa "explicar" en pasado
彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Probaron un doble suicidio.

Lo intentaron en el corazón.

  • 彼ら - pronombre que significa "ellos"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 心中 - sustantivo que significa "doble suicidio"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 図った - verbo en pasado que significa "lo intentaron"
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Su corazón se partió en dos.

  • 彼女 - Ella
  • の - 's (partícula possessiva)
  • 心 - corazón
  • は - partícula de tema
  • 真っ二つ - dividido en dos
  • に - Artigo de localização
  • 割れた - roto
彼女は心が病んでいる。

Kanojo wa kokoro ga yande iru

Sufre una enfermedad mental.

Está enferma.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 心 (kokoro) - corazón, mente, emociones
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 病んでいる (yandeiru) - está enfermo, está sufriendo
彼女は心を塞いでいる。

Kanojo wa kokoro o fusagete iru

Está bloqueando tu corazón.

  • 彼女 (kanojo) - Ella
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 心 (kokoro) - Corazón, mente, emociones
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 塞いでいる (fusaideiru) - Está bloqueado, cerrado, obstruido
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

薬指

kusuriyubi

dedo anular

鉱山

kouzan

mi (mineral)

yoko

al lado; lado; ancho

様相

yousou

aspecto

ikusa

guerra; batalla; campaña; luchar

⼼