Traducción y Significado de: 女 - onna
La palabra japonesa 女[おんな] es un término fundamental para quienes están aprendiendo el idioma o están interesados en la cultura de Japón. Su significado directo es "mujer", pero hay matices interesantes en su uso, escritura y origen que merecen ser explorados. En este artículo, vamos a desentrañar desde la composición del kanji hasta cómo se emplea esta palabra en el cotidiano japonés, incluyendo consejos para la memorización y curiosidades basadas en fuentes confiables.
Si ya has usado el diccionario Suki Nihongo, sabes que entender una palabra va más allá de la traducción literal. Con 女[おんな], no es diferente. Aquí, vamos a sumergirnos en los detalles que hacen que este término sea tan relevante, desde su etimología hasta ejemplos prácticos que ayudan a fijar el vocabulario. Prepárate para descubrir por qué esta palabra está tan presente en el japonés y cómo usarla correctamente.
Significado y escritura de 女[おんな]
El kanji 女 representa la idea de "mujer" o "femenino" y es uno de los caracteres más antiguos del idioma japonés. Su lectura más común es おんな (onna), pero también puede leerse como じょ (jo) o にょ (nyo) en compuestos, como en 女子[じょし] (niña) o 女性[じょせい] (mujer, en el sentido de género). La forma aislada 女[おんな] se usa principalmente para referirse a una mujer adulta, a menudo con un tono coloquial o incluso informal.
Curiosamente, el kanji 女 tiene un origen pictográfico que se remonta a la antigua China. Deriva de un dibujo estilizado de una mujer arrodillada, una representación común en la escritura antigua. Esta conexión visual puede ayudar en la memorización, especialmente para quienes están empezando a estudiar kanji. En el Japón moderno, este carácter aparece en diversas palabras cotidianas, desde documentos formales hasta letras de canciones y diálogos en animes.
Uso cotidiano y matices culturales
Aunque 女[おんな] significa simplemente "mujer", su uso conlleva matices dependiendo del contexto. En situaciones informales, puede ser empleado solo, como en "あの女[おんな]は誰?" (¿Quién es esa mujer?). Sin embargo, en contextos más pulidos o formales, los japoneses generalmente optan por términos como 女性[じょせい] o 婦人[ふじん], que suenan más respetuosos. Esta diferencia es crucial para evitar malentendidos en conversaciones reales.
En la cultura pop, 女[おんな] aparece frecuentemente en títulos de canciones, dramas e incluso nombres de personajes. Un ejemplo famoso es la canción "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que juega con la idea de la feminidad. Vale la pena notar que, aunque el término no sea ofensivo por sí mismo, el tono y la entonación pueden cambiar completamente su percepción — algo que solo se aprende con la exposición al idioma en el día a día.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una de las mejores formas de fijar 女[おんな] es asociarla a palabras compuestas que ya conoces. Por ejemplo, 女の子[おんなのこ] (niña) o 女優[じょゆう] (actriz). Crear tarjetas de memorización con estas combinaciones ayuda a expandir el vocabulario mientras refuerza el kanji principal. Otra estrategia es prestar atención a los radicales — 女 es uno de los más reconocibles y aparece en otros kanjis como 姉[あね] (hermana mayor) y 妹[いもうと] (hermana menor).
Para practicar, intenta identificar 女 en letreros, envases o incluso en escenas de doramas. En Japón, este kanji está en baños de mujeres, tiendas de ropa y hasta en menús (como en 女将[おかみ], dueña de restaurante). Cuanto más lo encuentres en el mundo real —o en contenidos auténticos— más natural se volverá tu reconocimiento y uso. Y cuando tengas dudas, el diccionario Suki Nihongo puede ser un aliado para verificar frases de ejemplo y pronunciaciones.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 女性 (Josei) - Mujer (general)
- 女子 (Joshi) - Chica / Niña (generalmente joven o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mujer (uso más formal o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Población femenina
- 女の人 (Onna no hito) - Persona femenina
- 女の子 (Onna no ko) - Niña (infante)
- 女子供 (Woshikodo) - Niña
- 女性の方 (Josei no kata) - Mujer (más respetuoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mujeres (plural, respetuoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mujeres
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mujeres
- 女性社員 (Josei shain) - Trabajadora femenina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionaria del sexo femenino (usuario de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empleada femenina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabajadora femenina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femenina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femenina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Investigadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Profesora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - enfermero
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - abogado
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresaria
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política femenina
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: mujer
Significado en inglés: woman
Definición: Sobre mulheres. feminino.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (女) onna
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (女) onna:
Frases de Ejemplo - (女) onna
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Le daré un regalo.
Le daré un regalo.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
- に (ni) - una partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso, "para"
- プレゼント (purezento) - Palabra japonesa que significa "regalo".
- を (wo) - um artigo que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o presente"
- 贈る (okuru) - verbo que significa "dar" o "presentar".
- 予定 (yotei) - palabra que significa "plan" o "programa".
- です (desu) - partícula que indica la forma cortés o formal del verbo "ser".
Kanojo wo mukae ni ikimasu
I will pick her up.
I will pick myself.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 迎え (mukae) - verbo que significa "buscar" o "recibir" en japonés
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir" en japonés, conjugado en presente
Kanojo wo sagasu
la estoy buscando
Búscala.
- 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 捜す (sagasu) - Significa "buscar".
Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai
Por favor, deja de culpar a tu novia.
No lo culpes.
- 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 責める (semeru) - Verbo que significa "culpar" o "reprender".
- の (no) - partícula que indica posesión o conexión
- は (wa) - partícula de tema
- やめて (yamete) - Imperativo del verbo "yameru", que significa "parar": "para"
- ください (kudasai) - expresión que significa "por favor"
Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta
It was hard to let her go.
It was painful to release it.
- 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 離す (hanasu) - verbo que significa "separar" o "dejar ir"
- の (no) - Substantivo
- は (wa) - partícula de tema
- 辛かった (tsurakatta) - verbo en pasado que significa "fue difícil" o "fue doloroso"
Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu
Es difícil evitar que se vaya.
Es difícil detenerla.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia"
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 引き止める (hikitomeru) - verbo que significa "detener, impedir, retener"
- のは (no wa) - partícula de tema
- 難しい (muzukashii) - adjetivo que significa "difícil"
- です (desu) - verbo copulativo que indica "ser" o "estar"
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Tenía la intención de secuestrar a una mujer.
Tenía la intención de secuestrar a la mujer.
- 彼 - Él
- は - Partícula de tema
- 女性 - mujer
- を - partícula de objeto directo
- 拐う - Secuestrar
- つもり - Intención
- だった - pasado del verbo "ser"
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
La empujó con fuerza a la habitación.
La empujó a la habitación.
- 彼 - Él
- は - Partícula de tema
- 強引に - A la fuerza, violentamente
- 彼女を - Ella (objeto directo)
- 部屋に - En la sala
- 押し込んだ - Empujó hacia adentro
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
Las mujeres pequeñas son muy lindas.
Las mujeres pequeñas son muy lindas.
- 小柄な - significa "pequeña" o "bajita"
- 女性 - mujer
- は - partícula que indica el tema de la oración, en este caso "la mujer bajita"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 可愛らしい - adjetivo que significa "fofa" ou "adorável" - adjetivo que significa "fofa" ou "adorável"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Onna no hito wa totemo utsukushii desu
Las mujeres son muy hermosas.
La mujer es muy hermosa.
- 女の人 - significa "mujer" en japonés.
- は - es una partícula gramatical que indica el tópico de la frase, en este caso, "mujer".
- とても - es un adverbio que significa "muy".
- 美しい - es un adjetivo que significa "bonita" o "belo".
- です - es una partícula gramatical que indica la formalidad de la frase y puede ser traducida como "es".
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
