Traducción y Significado de: 境 - sakai
A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.
Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 境[さかい]
Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.
No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.
Origem e escrita do kanji 境
O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.
Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.
Consejos para memorizar y curiosidades
Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.
Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 界 (kai) - mundo, esfera; o conceito de uma área delimitada.
- 限界 (genkai) - limite, restrição; refere-se ao máximo alcançável em qualquer contexto.
- 範囲 (han'i) - alcance, extensão; refere-se a uma área de influência ou efeito.
- 縁 (en) - laço, conexão; implicando uma relação ou ligação especial.
- 境界 (kyōkai) - fronteira, limite; a linha que separa dois territórios ou estados.
- 境地 (kyōchi) - estado ou condição; refere-se a um estado mental ou psicológico associado a um limite.
- 境遇 (kyōgu) - circunstâncias; as condições ou situações que cercam uma pessoa.
- 境目 (sakaime) - divisão, limite; uma linha ou ponto de demarcação entre duas áreas.
- 境界線 (kyōkaisenn) - linha de fronteira; a linha que delimita as fronteiras de dois territórios.
- 境界面 (kyōkaimen) - superfície de fronteira; refere-se à superfície onde duas áreas se encontram.
- 境内 (keidai) - área do templo; refere-se à área dentro do espaço de um templo.
- 境外 (keigai) - fora da área; indica a região além da fronteira ou limite de um espaço específico.
- 境界部分 (kyōkaibubun) - parte da fronteira; refere-se a uma seção específica de uma linha de limite.
- 境界点 (kyōkaiten) - ponto de limite; um ponto específico que marca a fronteira entre duas áreas.
- 境域 (kyōiki) - zona ou área; refere-se a uma região delimitada por fronteiras.
- 境地面 (kyōchimen) - superfície de estado; a área onde determinadas condições ou estados se encontram.
- 境目線 (sakaimisen) - linha de demarcação; refere-se à linha visual que divide duas áreas.
- 境目面 (sakaimesen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que separa duas circunscrições.
- 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcação; uma seção específica que marca a separação entre áreas.
- 境目点 (sakaimeten) - ponto de demarcação; um ponto específico que indica a separação entre áreas.
- 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcação; uma área que designa ou define limites.
- 境目地 (sakaimichi) - local de demarcação; refere-se ao lugar exato de separação entre áreas.
- 境目遇 (sakaimou) - encontro de limites; refere-se ao ponto onde duas áreas se encontram.
- 境目界 (sakaikakai) - fronteira de demarcação; refere-se ao limite entre duas áreas separadas.
- 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcação; a extensão ou área definida por limites.
- 境目縁 (sakaien) - conexão de limitação; implica uma relação entre limites e suas conexões.
- 境目限界 (sakaigenkai) - limite da demarcação; o ponto máximo de separação entre áreas.
- 境目界線 (sakaikaisen) - linha de demarcação; a linha física que separa duas áreas.
- 境目界面 (sakaikaimen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que representa a separação.
- 境目内 (sakaiminai) - dentro do limite; refere-se à área interna de uma demarcação.
- 境目外 (sakaimigai) - fora do limite; representa tudo que está além da demarcação.
- 境目界部分 (sakaikakubun) - parte da linha de demarcação; uma seção específica da linha que divide áreas.
Palabras relacionadas
Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: borde; límite; estado mental
Significado en inglés: border;boundary;mental state
Definición: Limites/fronteiras
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (境) sakai
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (境) sakai:
Frases de Ejemplo - (境) sakai
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
El exceso de consumo tiene un impacto negativo en el medio ambiente de la Tierra.
El exceso de consumo tiene un efecto negativo en el medio ambiente global.
- 過剰な消費 - consumo em excesso
- は - Artigo indicando o sujeito/tópico da frase.
- 地球環境 - ambiente global
- に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
- 悪影響 - impacto negativo
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase
- 与える - dar, causar
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
La minería es una industria importante que afecta el medio ambiente de la Tierra.
La minería es una industria importante que afecta el medio ambiente global.
- 鉱業 - industria de minería
- は - partícula de tema
- 地球環境 - medio ambiente de la Tierra
- に - Partítulo de destino
- 影響を与える - causar impacto
- 重要な - importante
- 産業 - industria
- です - Verbo ser/estar
Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu
Proteger o meio ambiente é nossa responsabilidade.
A proteção ambiental é nosso dever.
- 環境保護 - protección ambiental
- は - partícula de tema
- 私たち - nosotros
- の - partícula posesiva
- 義務 - Deber, obligación
- です - verbo ser/estar no presente
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
La contaminación tiene un impacto negativo en el medio ambiente.
La contaminación tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente.
- 汚染 (ossen) - poluição
- は (wa) - partícula de tema
- 環境 (kankyou) - ambiente
- に (ni) - Partítulo de destino
- 悪影響 (akueikyou) - efecto negativo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 与えます (ataemasu) - causar
Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu
El drenaje es una cuestión ambiental importante.
El drenaje es un problema ambiental importante.
- 排水 - significa "alcantarilla" en japonés.
- は - es: es una palabra gramatical que indica el tema de la frase.
- 重要な - significa «importante» en japonés, y es un adjetivo que modifica al sustantivo «環境問題».
- 環境問題 - Significa «problema medioambiental» en japonés, y es el sujeto de la frase.
- です - es una forma educada de decir "es" en japonés, e indica que la frase es una afirmación.
Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou
Vamos cuidar del ambiente alrededor.
Valoremos el entorno que nos rodea.
- 周辺 - significa "alrededores" o “vecindario”.
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
- 環境 - significa "ambiente" o "medio ambiente".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- 大切 - significa "importante" o "valioso".
- に - partícula que indica acción o movimiento hacia algo.
- しましょう - forma educada e polida do verbo "fazer".
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
La contaminación ambiental tiene un impacto negativo en el medio ambiente.
La contaminación tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente.
- 公害 (kougai) - poluição
- は (wa) - partícula de tema
- 環境 (kankyou) - ambiente natural
- に (ni) - Partítulo de destino
- 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo
- を (wo) - partícula objeto
- 与えます (ataemasu) - causar, tener un impacto
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
A exploração madeireira tem um impacto negativo no meio ambiente.
O corte tem um efeito negativo no meio ambiente.
- 伐採 - corte de árvores
- は - partícula de tema
- 環境 - ambiente natural
- に - Artigo de localização
- 悪影響 - efecto negativo
- を - partícula de objeto directo
- 与える - causar
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
Plástico pode ter um impacto negativo no meio ambiente.
O plástico pode ter um efeito negativo no ambiente.
- プラスチック - palavra em japonês que significa "plástico"
- は - partícula en japonés que indica el tópico de la frase
- 環境 - palavra em japonês que significa "meio ambiente"
- に - partícula em japonês que indica a relação de algo com outra coisa
- 悪影響 - palabra en japonés que significa "efecto negativo"
- を - partícula em japonês que indica o objeto da frase
- 与える - verbo en japonés que significa "causar"
- こと - substantivo em japonês que significa "coisa"
- が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- あります - verbo em japonês que significa "existir"
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
O esgoto pode ter um efeito ruim no meio ambiente.
- 下水 (gesui) - água residual
- 環境 (kankyo) - ambiente natural
- 悪い (warui) - mal
- 影響 (eikyo) - influência, efeito
- 与える (ataeru) - causar, dar
- 可能性 (kanousei) - posibilidad
- あります (arimasu) - Existe, hay
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
