Traducción y Significado de: 作 - saku
A palavra japonesa 作[さく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é utilizada, sua escrita em kanji e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além de ser um componente comum em vocabulário básico, 作[さく] também está presente em várias expressões compostas, o que amplia seu campo de aplicação. Seja para quem quer aprimorar o japonês ou simplesmente conhecer mais sobre a cultura linguística do Japão, este guia vai trazer informações valiosas. Vamos começar pelo significado e depois avançar para outros aspectos interessantes.
Significado e uso de 作[さく]
作[さく] pode ser traduzido como "criação", "produção" ou "obra", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em palavras compostas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" ou "trabalho criativo". Outro exemplo é 作成 (sakusei), que se refere ao ato de elaborar ou produzir algo, como um documento ou projeto.
Em situações do dia a dia, 作[さく] aparece em frases como 手作り (tezukuri), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Vale a pena notar que, embora tenha um sentido amplo, seu uso costuma estar ligado a algo que foi criado ou produzido intencionalmente.
Origen y escritura en kanji
O kanji 作 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica pessoa) e 乍 (lado direito, associado a ações repentinas ou criação). Essa combinação sugere a ideia de alguém realizando uma ação de produzir ou fabricar. A leitura さく (saku) é uma das mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como つく(る) (tsuku(ru)) em outros contextos.
Do ponto de vista histórico, o caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado semelhante. Sua presença em textos clássicos e contemporâneos mostra como ele se mantém relevante ao longo do tempo. Para quem está aprendendo kanji, observar esses componentes pode ajudar a fixar melhor a escrita e o significado.
Consejos para memorizar y curiosidades
Uma maneira eficaz de lembrar 作[さく] é associá-lo a palavras que você já conhece, como 作家 (sakka), que significa "escritor" ou "autor". Outra dica é praticar com frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra é maravilhosa". Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a memorização.
Curiosamente, 作[さく] também aparece em termos relacionados à culinária, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refere ao preparo de alimentos. Esse tipo de uso reforça como a palavra está ligada a atividades criativas e práticas. Se você gosta de cozinha japonesa, essa pode ser uma conexão interessante para fixar o vocabulário.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- つくる (tsukuru) - hacer, crear
- づくり (zukuri) - Construcción, formación (generalmente usado como sufijo)
- づくる (zukuru) - Construir, hacer (forma alternativa de つくる)
- さく (saku) - Hacer, crear (generalmente usado en relación a la producción de arte o materia)
- はじめる (hajimeru) - Empezar
- こしらえる (koshiraeru) - Hacer, preparar algo de manera cuidadosa
- つくりだす (tsukuridasu) - Comenzar a hacer o crear algo (énfasis en el proceso de creación)
- つくりあげる (tsukuriageru) - Concluir, acabar de hacer algo
- つくりこむ (tsurikomu) - Incorporar, integrar en la creación
- つくりこなす (tsurikonasu) - Realizar de forma competente la creación
- つくりこしらえる (tsurikirou) - Hacer y preparar de forma cuidadosa, generalmente se refiere a objetos específicos (hábito de crear)
Palabras relacionadas
tsukuru
hacer; crear; fabricar; elaborar; escribir; Para componer; rampa arriba; cuñado; cultivar; organizar; establecer; compensar (una cara); fabricar; prepara comida); cometer (pecado); rampa arriba
Romaji: saku
Kana: さく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: un trabajo; una cosecha
Significado en inglés: a work;a harvest
Definición: Para crear algo o actuar.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (作) saku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (作) saku:
Frases de Ejemplo - (作) saku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono sagyou wa muimi da to omoimasu
Creo que este trabajo no tiene sentido.
Creo que este trabajo no tiene sentido.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 作業 - sustantivo que significa "trabajo" o "tarea"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 無意味 - adjetivo que significa "sin sentido" o "inútil"
- だ - verbo auxiliar que indica la forma afirmativa presente
- と - partícula que indica la cita directa de una opinión o pensamiento
- 思います - verbo que significa "pensar" o "creer" en la forma educada
Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu
Este circuito funciona correctamente.
Este circuito funciona normalmente.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 回路 - sustantivo que significa "circuito"
- は - partícula tópica que indica que el sujeto de la frase es "este circuito"
- 正常 - adjetivo que significa "normal"
- に - partícula que indica el estado de funcionamiento del circuito
- 動作 - sustantivo que significa "operación" o "funcionamiento"
- しています - verbo que indica la acción de "estar trabajando" o "funcionar"
Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita
Esta película fue hecha con gran adaptación.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 映画 - sustantivo que significa "película"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilloso" o "espléndido"
- 脚色 - sustantivo que significa "guion" o "adaptación"
- で - partícula que indica el medio o método utilizado para hacer algo
- 作られました - verbo pasivo en forma educada del pasado que significa "fue hecho" o "fue producido"
Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu
Este anime es fiel al original.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- アニメ - sustantivo que significa "animación"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 原作 - sustantivo que significa "obra original" o "fuente"
- に - partícula que indica acción o destino
- 忠実 - adjetivo que significa "fiel" ou "leal"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
- . - punto final que indica el final de la frase
Kono eiga wa dasaku da
Esta película es un mal trabajo.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 映画 - sustantivo que significa "película"
- は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 駄作 - sustantivo que significa "obra mala, fracasada"
- だ - verbo auxiliar que indica la forma afirmativa en presente
Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu
Este libro es una obra de un escritor famoso.
Este libro es un escritor famoso.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 本 - sustantivo que significa "libro"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 有名な - adjetivo que significa "famoso"
- 作家 - sustantivo que significa "escritor"
- の - partícula de posesión que indica que el escritor es el dueño de la obra
- 著作 - sustantivo que significa "obra literaria"
- です - verbo "ser" en la forma educada y educada
Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?
¿Cuándo estará listo este trabajo?
¿Cuándo terminará este trabajo?
- この作品 - Esta obra
- は - Partícula de tema
- いつ - Cuando
- 仕上がる - Será concluida
- の - partítulo do substantivo
- ですか - É?
Suraido wo tsukatte purezenteshon wo tsukurimashita
Hice una presentación usando una diapositiva.
- スライド (suraido) - diapositiva
- を (wo) - partícula que indica el objeto de la oración
- 使って (tsukatte) - utilizando
- プレゼンテーション (purezentēshon) - presentación
- を (wo) - partícula que indica el objeto de la oración
- 作りました (tsukurimashita) - made
Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita
Hice muchos amigos en la escuela secundaria.
- 中学 - Escuela secundaria
- で - partícula que indica el lugar donde algo ocurrió
- 友達 - amigos
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- たくさん - muchos
- 作りました - hizo, creó
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
Rezo por una buena cosecha este año.
- 今年 - Este año
- は - partícula de tema
- 豊作 - cosecha abundante
- に - Partítulo de destino
- なる - convertirse
- ように - para qué
- 祈っています - Estoy rezando.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
