Traducción y Significado de: でも - demo
La palabra japonesa でも (demo) es una de esas partículas versátiles que aparecen con frecuencia en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés, ya debes haberte encontrado con ella en diálogos, animes o incluso en canciones. Pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, vamos a explorar el significado, los usos más comunes y hasta algunas curiosidades sobre esta pequeña palabra que lleva un peso significativo en la comunicación japonesa. Si buscas entender cómo y cuándo usarla, has venido al lugar correcto.
El significado y uso básico de でも
Pero es una partícula que generalmente funciona como un conector adversativo, similar a "pero" o "sin embargo". Se usa frecuentemente al inicio de frases para introducir una objeción, contraste o matiz. Por ejemplo, si alguien dice "Está lloviendo", puedes responder con "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Pero no tengo paraguas".
Además, でも también se puede usar para suavizar afirmaciones o expresar vacilación. En situaciones informales, los japoneses suelen utilizarla para dar un tono más casual a la conversación. Por ejemplo, al sugerir un lugar para comer, alguien puede decir "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Pero, ¿qué tal un ramen?". En este caso, la palabra no necesariamente indica oposición, sino que hace una transición más natural en el diálogo.
Origen y estructura de でも
La palabra でも es una combinación de la partícula で (de) y el adverbio も (mo). Mientras で indica un medio o contexto, も añade el sentido de "también" o "incluso". Juntas, forman una expresión que lleva la idea de "así y todo" o "de todos modos". Esta construcción es común en otras partículas japonesas, que a menudo surgen de la unión de elementos más simples.
Vale la pena destacar que でも no tiene un origen antiguo o histórico complejo: es simplemente una evolución natural del idioma japonés moderno. A diferencia de palabras derivadas del chino clásico, でも es puramente japonesa y refleja la manera en que el idioma se adapta para crear conexiones más fluidas en el habla cotidiana.
Curiosidades y consejos para memorizar でも
Una manera fácil de recordar el uso de でも es asociarla a situaciones en las que necesitas discrepar o añadir una salvedad. Piensa en cómo usamos "pero" en español — casi siempre que aparece でも, hay un cambio de dirección en la conversación. Ver diálogos en animes o dramas japoneses puede ayudar a internalizar su uso, ya que la palabra aparece constantemente en contextos naturales.
Otra curiosidad es que でも puede usarse sola como una interjección, especialmente en respuestas rápidas. Si alguien pregunta "¿Te gusta el sushi?" y tú respondes "でも…" con una pausa, esto indica duda o una opinión contraria. Este tipo de uso es muy común en Japón y muestra cómo el idioma valora la comunicación indirecta y cortés.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- しかし (Shikashi) - Sin embargo
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - Sin embargo
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Aún así
- それなのに (Sore nanoni) - Aún así
- それに対して (Sore ni taishite) - En contraste con eso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a esto
- それに反して (Sore ni hanshite) - En oposición a esto
- それに対し (Sore ni taishi) - En respuesta a esto
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palabras relacionadas
doushitemo
por todos los medios; a cualquier costo; no importa lo que; al final; a largo plazo; ansiosamente; de todos modos; Ciertamente
itsudemo
(en cualquier momento; alguna vez; en todos los momentos; nunca (negativo); siempre que.
itsumademo
para siempre; definitivamente; eternamente; Tanto tiempo como quieras; indefinidamente.
ijyou
más que; incomparable; más grande que; eso es todo; arriba; Mucho más allá de; además; el mencionado anteriormente; desde; mientras; el fin
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjunción adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traducción / Significado: pero; sin embargo
Significado en inglés: but;however
Definición: Se utiliza para introducir un contrapunto o salvedad
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (でも) demo
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (でも) demo:
Frases de Ejemplo - (でも) demo
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono hana wa totemo yoi kaori ga niou
Esta flor tiene un olor muy agradable.
Esta flor huele muy bien.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 花 - sustantivo que significa "flor"
- は - partícula de tópico que indica el tema de la frase, en este caso "esta flor"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 良い - adjetivo que significa "bueno"
- 香り - sustantivo que significa "fragancia" o "olor"
- が - partícula de sujeto que indica el sujeto de la frase, en este caso "el olor"
- 匂う - verbo que significa "oler"
Kono shiryou wa totemo yaku ni tachimasu
Esta información es muy útil.
Este material es muy útil.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 資料 - sustantivo que significa "material" o "documento"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 役に立ちます - Verbo que significa "ser útil" o "servir a algo".
Kono todōfuken no chiji wa totemo yūnō desu
El gobernador de esta prefectura es muy competente.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 都道府県 - término utilizado en Japón para referirse a las 47 prefecturas del país
- の - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
- 知事 - cargo político equivalente al gobernador de una provincia
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 有能 - adjetivo que significa "competente" o "capaz"
- です - verbo "ser" en presente, utilizado para indicar una afirmación o una descripción
Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu
El movimiento de esta máquina es muy suave.
- この - pronombre demostrativo que significa "este" o "este(a)";
- 機械 - sustantivo que significa "máquina"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués;
- 動き - sustantivo que significa "movimiento";
- は - partícula que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre" en español;
- とても - adverbio que significa "muito";
- スムーズ - adjetivo que significa "suave" ou "sin problemas";
- です - verbo "ser" en presente, indicando que la frase está en tiempo presente y es afirmativa.
Kono apuri no kinō wa totemo benri desu
La función de esta aplicación es muy conveniente.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- アプリ - sustantivo que significa "aplicativo"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
- 機能 - sustantivo que significa "función"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 便利 - adjetivo que significa "conveniente" o "útil"
- です - verbo "ser" en la forma educada y educada
Kono kōto wa totemo atsui desu
Este abrigo es muy grueso.
Este abrigo es muy grueso.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- コート - sustantivo que significa "abrigo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 厚い - adjetivo que significa "espeso, grueso"
- です - verbo de enlace que indica el estado o la condición del sujeto
Kono kōsu wa totemo muzukashii desu
Este curso es muy difícil.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- コース - sustantivo que significa "curso"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 難しい - adjetivo que significa "difícil"
- です - verbo ser/estar na forma educada
Kono shīzun wa totemo atsui desu ne
Esta temporada está muy caliente.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- シーズン - sustantivo que significa "temporada"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 暑い - adjetivo que significa "caliente"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
- ね - partícula que indica una pregunta retórica o una solicitud de confirmación
Kono tarento wa totemo ninki ga arimasu
Este talento es muy popular.
Este talento es muy popular.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- タレント - sustantivo que significa "artista" o "celebridad"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 人気 - sustantivo que significa "popularidad"
- が - partícula de sujeto que indica que "人気" es el sujeto de la frase
- あります - verbo que significa "tener" o "existir", en tiempo presente
Kono setto wa totemo benri desu
Este conjunto es muy conveniente.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- セット - sustantivo que significa "conjunto"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 便利 - adjetivo que significa "útil, conveniente"
- です - verbo ser/estar en presente afirmativo
Otras palabras del tipo: conjunción adversativa
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunción adversativa
