Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

勇気を持って挑戦しよう。

Yuuki wo motte chousen shiyou

Desafiemos con valentía.

  • 勇気 (yūki) - coraje
  • を (wo) - partícula objeto
  • 持って (motte) - cargando/sosteniendo
  • 挑戦 (chōsen) - desafío
  • しよう (shiyou) - vamos hacer/intentar
勝手にやってしまった。

Katte ni yatte shimatta

Lo hice por mi cuenta.

Lo hice sin permiso.

  • 勝手に - "por cuenta propia"
  • やって - "feito"
  • しまった - "terminado"
区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

Hay opiniones variadas.

Hay varias opiniones.

  • 区々とした - significa "diverso" o "variado".
  • 意見 - significa "opinión".
  • が - partícula que indica sujeto u objeto de la frase.
  • ある - Verbo que significa "existir" ou "haber".
医師は患者の健康を守るために尽力しています。

Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu

Los médicos trabajan duro para proteger la salud de los pacientes.

Los médicos están trabajando duro para proteger la salud del paciente.

  • 医師 - médico
  • は - partícula de tema
  • 患者 - paciente
  • の - partícula de posesión
  • 健康 - salud
  • を - partícula de objeto directo
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 尽力しています - hacer el máximo esfuerzo
十分に満足しています。

Juubun ni manzoku shiteimasu

Estoy completamente satisfecho.

Estoy lo suficientemente satisfecho.

  • 十分に - sufficientemente
  • 満足 - sustantivo que significa "satisfacción"
  • しています - verbo する (hacer) en forma progresiva (ている) indicando acción en curso
半分の時間が経ちました。

Hanbun no jikan ga tachimashita

La mitad del tiempo ha pasado.

El medio del tiempo ha pasado.

  • 半分 (hanbun) - mitad
  • の (no) - partícula de posesión
  • 時間 (jikan) - Tiempo, hora
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 経ちました (tachimashita) - pasó, tuvo lugar
半径が長い円形のテーブルを探しています。

Hansei ga nagai enkei no teburu wo sagashiteimasu

Estoy buscando una mesa circular con un radio largo.

Estoy buscando una mesa circular con un radio largo.

  • 半径 (hankei) - rayo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 長い (nagai) - largo
  • 円形 (enkei) - Circular
  • の (no) - partícula de posesión
  • テーブル (teeburu) - mesa
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 探しています (sagashiteimasu) - buscando
危険を冒してまでやる価値はない。

Kiken wo okashite made yaru kachi wa nai

No vale la pena hacer esto hasta el peligro.

  • 危険 (ki ken) - Peligro
  • を (wo) - partícula objeto
  • 冒して (okashite) - arriesgar, desafiar
  • まで (made) - hasta
  • やる (yaru) - hacer
  • 価値 (kachi) - valor
  • は (wa) - partícula de tema
  • ない (nai) - Negación
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

La gente sinvergüenza es odiada.

Los humanos son odiados.

  • 厚かましい - desvergonzado, desvergonzado
  • 人間 - Ser humano
  • は - partícula de tema
  • 嫌われる - ser odiado, ser detestado
原料は製品の品質に大きく影響します。

Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu

Las materias primas tienen un efecto significativo en la calidad del producto.

  • 原料 - materia prima
  • は - partícula de tema
  • 製品 - producto
  • の - partícula de posesión
  • 品質 - calidad
  • に - Partítulo de destino
  • 大きく - enormemente
  • 影響します - influencia
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

仮定

katei

suposición; suposición; hipótesis

一見

ichigen

desconocido; nunca antes encontrado

形勢

keisei

condición; situación; perspectiva

流通

ryuutsuu

circulación de dinero o mercancías; flujo de agua o aire; distribución

概説

gaisetsu

declaración general; describir

じ