O que significa し (shi) em japonês? Significado e uso

Romaji shi
Letra
jlpt-n3

Significado (PT)

10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)

Significado em Inglês (EN)

10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição Completa

shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. “Por favor, seja atencioso.” 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. “Eu reclamei do título.” 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. “Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar…” 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. “Como você está? Vamos ver.”

Ordem dos Traços

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como “e” ou “além disso” quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como “寒いし、疲れたし、家に帰りたい” (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria “Está frio, estou cansado e quero ir para casa”. Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa “morte”. No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer “雨だし、忙しいし” (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Sinônimos

  • 四 (shi) – Quatro
  • 詩 (shi) – Poesia
  • 志 (shi) – Determinação; aspiração
  • 士 (shi) – Samurai; guerreiro
  • 仕 (shi) – Serviço; trabalho
  • 死 (shi) – Morte
  • 私 (shi) – Privado; eu (pronome)
  • 始 (shi) – Início; começar
  • 子 (shi) – Filho; criança
  • 指 (shi) – Apontar; dedo
  • 持 (ji) – Possuir; segurar
  • 試 (shi) – Teste; experimentar
  • 旨 (shi) – Propósito; intenção
  • 誌 (shi) – Registro; anais
  • 織 (shiki) – Tecer; tecido
  • 視 (shi) – Visão; olhar
  • 紫 (shi) – Roxo
  • 湿 (shitsu) – Úmido
  • 摯 (shi) – Sentimento sincero; profundo
  • 雌 (shi) – Fêmea; mulher
  • 詩人 (shijin) – Poeta
  • 資格 (shikaku) – Qualificação; condição
  • 指導 (shidou) – Orientação; liderança
し

Pratique com Frases Reais

嫉妬は自分自身を苦しめるだけだ。
Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da
O ciúme apenas se aflige.
  • 嫉妬 (shitto) – inveja
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 自分自身 (jibun jishin) – a si mesmo
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 苦しめる (kurushimeru) – causar sofrimento
  • だけ (dake) – apenas
  • だ (da) – verbo ser no presente
勘弁してください。
Kanben shite kudasai
Por favor, perdoe-me.
Por favor, deixe-me ir.
  • 勘弁してください (kambenshite kudasai) – frase em japonês
  • 勘弁 (kamben) – desculpe, perdão
  • して (shite) – forma do verbo “suru” (fazer) no gerúndio
  • ください (kudasai) – por favor, gentilmente
私は書斎で勉強します。
Watashi wa shosai de benkyou shimasu
Eu estudo no meu escritório.
Eu estudo no estudo.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 書斎 (shosai) – substantivo que significa “escritório” ou “sala de estudos”
  • で (de) – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 勉強 (benkyou) – substantivo que significa “estudo” ou “aprendizado”
  • します (shimasu) – verbo que significa “fazer” ou “realizar”
新しい始まりがある。
Atarashii hajimari ga aru
Há um novo começo.
  • 新しい – significa “novo” em japonês.
  • 始まり – significa “começo” ou “início” em japonês.
  • が – é uma partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase.
  • ある – significa “existir” ou “haver” em japonês.
この形容動詞はとても美しいです。
Kono keiyō dōshi wa totemo utsukushii desu
Este adjetivo é muito bonito.
Este verbo adjetivo é muito bonito.
  • この – este
  • 形容動詞 – adjetivo descritivo
  • は – partícula de tópico
  • とても – muito
  • 美しい – bonito
  • です – é (forma educada de ser)
出世したいです。
Dasshutsu shitai desu
Eu quero ter sucesso na carreira.
Eu quero conseguir um emprego.
  • 出世 – significa “avançar na carreira” ou “ter sucesso profissional”.
  • したい – é a forma de desejo do verbo “suru”, que significa “fazer”.
  • です – é uma partícula que indica que a frase é uma declaração educada.
この商品はどのカテゴリーに属していますか?
Kono shouhin wa dono kategori ni zokushiteimasu ka?
Em que categoria esse produto pertence?
A qual categoria este produto pertence?
  • この商品 – “este produto”
  • は – partícula de tópico
  • どの – “qual”
  • カテゴリー – “categoria”
  • に – partícula de destino
  • 属していますか – “pertence?” (forma educada)
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。
Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru
Ela está sofrendo com a sua restrição.
Ela está sofrendo de sua restrição.
  • 彼女 – ela
  • は – partícula de tópico
  • 彼の – dele
  • 束縛 – restrição, prisão, limitação
  • に – partícula de destino
  • 苦しんでいる – está sofrendo
フィルムを使って映画を撮りました。
Firumu wo tsukatte eiga wo torimashita
Eu filmei um filme usando filme.
Eu filmei um filme usando um filme.
  • フィルム (firumu) – filme
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 使って (tsukatte) – usando
  • 映画 (eiga) – filme
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 撮りました (torimashita) – filmou
価格と品質が釣り合う商品を探しています。
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Estou procurando por um produto em que o preço e a qualidade estejam em equilíbrio.
Estou procurando um produto onde o preço e a qualidade sejam equilibrados.
  • 価格 – (preço)
  • と – (e)
  • 品質 – (qualidade)
  • が – (partícula de sujeito)
  • 釣り合う – (equilibrar)
  • 商品 – (produto)
  • を – (partícula de objeto direto)
  • 探しています – (procurando)
夕暮れが静かで美しいです。
Yuugure ga shizuka de utsukushii desu
O pôr do sol é tranquilo e bonito.
O crepúsculo é quieto e bonito.
  • 夕暮れ (yūgure) – significa “crepúsculo” ou “pôr do sol”
  • が (ga) – partícula gramatical que marca o sujeito da frase
  • 静か (shizuka) – significa “silencioso” ou “tranquilo”
  • で (de) – partícula gramatical que indica a condição ou meio em que algo ocorre
  • 美しい (utsukushii) – significa “bonito” ou “belo”
  • です (desu) – forma educada e polida de afirmar algo em japonês
彼は高いビルから街を見下ろしていた。
Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita
Ele estava olhando para a cidade de cima de um prédio alto.
Ele olhou para a cidade de um prédio alto.
  • 彼 (kare) – ele (pronome pessoal)
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 高い (takai) – alto (adjetivo)
  • ビル (biru) – prédio (substantivo)
  • から (kara) – de, a partir de (partícula)
  • 街 (machi) – cidade (substantivo)
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) – estava olhando para baixo (verbo no passado progressivo)
私たちは公平な取り分を受け取りました。
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
Nós recebemos uma divisão justa.
Recebemos uma parte justa.
  • 私たちは – “nós” em japonês
  • 公平な – “justo” ou “equitativo” em japonês
  • 取り分を – “parte” ou “participação” em japonês
  • 受け取りました – “recebemos” em japonês
的確な情報を入手した。
Tokaku na jōhō o nyūshu shita
Eu tenho informações precisas.
  • 的確な – Preciso, exato
  • 情報 – Informação
  • を – Partícula de objeto direto
  • 入手した – Obteve, adquiriu
私はあなたからの贈り物を受け取りました。
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Eu recebi o presente de você.
Recebi um presente de você.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • あなた – pronome pessoal que significa “você”
  • から – partícula que indica a origem ou ponto de partida
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 贈り物 – substantivo que significa “presente”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 受け取りました – verbo que significa “recebi”
私の健康は全快しています。
Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu
Minha saúde está completamente recuperada.
Minha saúde está completamente confortável.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas, equivalente ao “de” em português
  • 健康 – substantivo que significa “saúde” em japonês
  • は – partícula que indica o tema ou assunto principal da frase, equivalente ao “é” ou “está” em português
  • 全快 – substantivo que significa “recuperação completa” em japonês
  • しています – verbo composto que indica uma ação em andamento, equivalente ao “estou” ou “está” em português
溶岩が噴火した。
Yōgan ga funka shita
O lava entrou em erupção.
A lava entrou em erupção.
  • 溶岩 – Lava
  • が – Partícula de sujeito
  • 噴火 – Erupção vulcânica
  • した – Passado do verbo “fazer”
この催しはとても楽しいです。
Kono moyoshi wa totemo tanoshii desu
Este evento é muito divertido.
  • この催し – “kono saishi” – Este evento
  • は – “wa” – Partícula de tópico
  • とても – “totemo” – Muito
  • 楽しい – “tanoshii” – Divertido
  • です – “desu” – Ser/estar (verbo de ligação)
私たちは明日新しい町を訪れます。
Watashitachi wa ashita atarashii machi o otozuremasu
Nós vamos visitar uma nova cidade amanhã.
Visitaremos uma nova cidade amanhã.
  • 私たちは – pronome pessoal “nós”
  • 明日 – advérbio “amanhã”
  • 新しい – adjetivo “novo”
  • 町 – substantivo “cidade”
  • を – partícula de objeto direto
  • 訪れます – verbo “visitar” conjugado no presente/futuro
山岳は美しい自然の景色です。
Sangaku wa utsukushii shizen no keshiki desu
As montanhas são belas paisagens naturais.
As montanhas são lindas paisagens naturais.
  • 山岳 – montanhas
  • は – partícula de tópico
  • 美しい – bonito
  • 自然 – natureza
  • の – partícula de posse
  • 景色 – paisagem
  • です – verbo ser/estar no presente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.