Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

勇気を持って挑戦しよう。

Yuuki wo motte chousen shiyou

Fordern wir mutig heraus.

  • 勇気 (yūki) - Mut
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 持って (motte) - tragen/halten
  • 挑戦 (chōsen) - Herausforderung
  • しよう (shiyou) - lass es uns versuchen/machen
勝手にやってしまった。

Katte ni yatte shimatta

Ich habe es alleine gemacht.

Ich habe es ohne Erlaubnis gemacht.

  • 勝手に - "auf eigene Faust"
  • やって - "feito"
  • しまった - fertig
区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

Es gibt unterschiedliche Meinungen.

Es gibt mehrere Meinungen.

  • 区々とした - bedeutet "unterschiedlich" oder "vielfältig".
  • 意見 - Bedeutet "Meinung".
  • が - Teilchen, das das Subjekt oder Objekt des Satzes angibt.
  • ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet.
医師は患者の健康を守るために尽力しています。

Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu

Ärzte arbeiten hart daran, die Gesundheit der Patienten zu schützen.

Ärzte arbeiten hart daran, die Gesundheit der Patienten zu schützen.

  • 医師 - Arzt
  • は - Themenpartikel
  • 患者 - geduldig
  • の - Besitzpartikel
  • 健康 - Gesundheit
  • を - Akkusativpartikel
  • 守る - schützen
  • ために - für
  • 尽力しています - machen Sie Ihr Bestes
十分に満足しています。

Juubun ni manzoku shiteimasu

Ich bin völlig zufrieden.

Ich bin zufrieden genug.

  • 十分に - ausreichend
  • 満足 - Substantiv, das "Zufriedenheit" bedeutet
  • しています - Das Verb "する" (machen) in der progressiven Form (ている), was eine laufende Aktion anzeigt.
半分の時間が経ちました。

Hanbun no jikan ga tachimashita

Die Hälfte der Zeit ist vergangen.

Die Mitte der Zeit verging.

  • 半分 (hanbun) - Hälfte
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 時間 (jikan) - Zeit, Stunde
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 経ちました (tachimashita) - vergangen, vergangen
半径が長い円形のテーブルを探しています。

Hansei ga nagai enkei no teburu wo sagashiteimasu

Ich suche einen runden Tisch mit langem Radius.

Ich suche einen runden Tisch mit langem Radius.

  • 半径 (hankei) - Strahl
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 長い (nagai) - lange
  • 円形 (enkei) - Kreisförmig
  • の (no) - Besitzpartikel
  • テーブル (teeburu) - Tisch
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 探しています (sagashiteimasu) - Procurando
危険を冒してまでやる価値はない。

Kiken wo okashite made yaru kachi wa nai

Es lohnt sich nicht, dies bis zur Gefahr zu tun.

  • 危険 (ki ken) - Achtung
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 冒して (okashite) - Risiko, Herausforderung
  • まで (made) - bis zu
  • やる (yaru) - machen
  • 価値 (kachi) - Wert
  • は (wa) - Themenpartikel
  • ない (nai) - Verneinung
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

Schamlose Menschen werden gehasst.

Menschen werden gehasst.

  • 厚かましい - unverschämt, schamlos
  • 人間 - Mensch
  • は - Themenpartikel
  • 嫌われる - gehasst werden, verabscheut werden
原料は製品の品質に大きく影響します。

Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu

Rohstoffe haben einen erheblichen Einfluss auf die Produktqualität.

  • 原料 - matéria-prima
  • は - Themenpartikel
  • 製品 - Produkt
  • の - Besitzpartikel
  • 品質 - Qualität
  • に - Zielpartikel
  • 大きく - grandemente
  • 影響します - beeinflussen
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

心掛け

kokorogake

Bereitschaft; Absicht; Ziel

ishi

pedra

家出

iede

von zu Hause weglaufen; das Zuhause verlassen

古代

kodai

alte Zeiten

雅致

gachi

Kunst; guter Geschmack; Eleganz; Anmut

シ