Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa jishu shimasu
Me rendiré a la policía.
Soy yo mismo.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - partícula temática, utilizada para indicar el sujeto de la frase
- 自首 (jishu) - significa "confesión" o "rendición" en japonés.
- します (shimasu) - forma educada del verbo "hacer", usado para indicar acción futura
Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita
Compré un vestido nuevo en la tienda de ropa occidental.
Compré un vestido nuevo en una tienda de ropa.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula tópica, indica que el sujeto de la frase es "yo".
- 洋品店 - sustantivo "tienda de ropa occidental"
- で - partícula de localización, indica que la acción de comprar ocurrió "en la tienda de ropa occidental"
- 新しい - adjetivo "nuevo
- ドレス - sustantivo "vestido"
- を - partícula de objeto directo, indica que "vestido nuevo" es el objeto directo de la acción de comprar
- 買いました - verbo "compré" en el pasado
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
Es difícil para mí verla triste.
It's hard to see him sad.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula de tema
- 彼女 - pronombre "ella
- が - partícula de sujeto
- 悲しむ - verbo "estar triste"
- の - Substantivo
- を - partícula de objeto directo
- 見る - verbo "ver"
- の - Substantivo
- が - partícula de sujeto
- 辛い - adjetivo "difícil"
- です - verbo "ser"
Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita
Estaba exhausto después de una larga caminata.
Estaba acostado después de una larga caminata.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula de tema
- 長い - Adjetivo "largo"
- 散歩 - sustantivo "caminata"
- の - partícula de posesión
- 後に - "después de"
- 草臥れました - verbo "cansar-se"
Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu
Me gusta dibujar hermosos paisajes.
Me gusta dibujar hermosos paisajes.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- 景色 (keshiki) - sustantivo que significa "paisagem" o "vista"
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 描く (egaku) - verbo que significa "dibujar" o "pintar"
- こと (koto) - sustantivo abstracto que indica una acción o acontecimiento
- が (ga) - Pronombre sujeto que indica quién realiza la acción
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar" o "apreciar"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Watashi wa shikujitte shimatta
I failed.
I was stuck.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica que "yo" es el tema de la frase
- しくじってしまった (shikujitte shimatta) - verbo compuesto que significa "fallé" o "cometí un error"
Watashi wa hon o tsukue kara tana ni utsushita
Moví el libro de mesa para el estante.
Cambié el libro de la mesa al estante.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula temática, utilizada para indicar el sujeto de la frase
- 本 (hon) - sustantivo que significa "libro"
- を (wo) - partícula de objeto directo, usada para indicar el objeto de la acción
- 机 (tsukue) - sustantivo que significa "mesa"
- から (kara) - partícula que indica el origen o punto de partida de la acción
- 棚 (tana) - sustantivo que significa "estante"
- に (ni) - partícula que indica el destino o punto final de la acción
- 移した (utsushita) - verbo transitivo en pasado, que significa "mover" o "transferir"
Watashi wa shitsubou shimashita
Estaba decepcionado.
Estaba decepcionado.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 失望 (shitsubou) - sustantivo que significa "decepción"
- しました (shimashita) - verbo en pasado que indica acción concluida, en este caso "me sentí decepcionado"
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Yo hablé con ella.
Yo hablé con ella.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - pronombre que significa "ella"
- に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso "para ella"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - verbo que significa "hablar con", conjugado en el pasado
Watashi wa atarashii sumātofon ga hoshii desu
Quiero un nuevo teléfono inteligente.
Quiero un nuevo teléfono inteligente.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "nuevo"
- スマートフォン (sumātofon) - sustantivo que significa "smartphone"
- が (ga) - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso "smartphone"
- 欲しい (hoshii) - adjetivo que significa "querer"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
