Traducción y Significado de: 彼 - kare

La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.

Significado y uso de 彼[かれ]

彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.

Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.

Origen y escritura del kanji 彼

El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.

Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.

Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente

Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.

Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 彼氏 (Kareshi) - Novio
  • 彼女 (Kareshi) - Novia
  • 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta

Palabras relacionadas

彼此

arekore

Una cosa u otra; esto y aquello; esta o aquella

彼の

ano

que hay

彼方

achira

1. allí; allí; Aquél

彼処

asoko

1. (Reino Unido) allí; allá; ese lugar; 2. (x) (col) genitales.

彼等

karera

ellos

彼女

kanojyo

ella; novia; querida

彼方此方

achirakochira

aquí y allá

yako

servidor; pareja

向こう

mukou

además; allá; direccion opuesta; la otra parte

hoka

Otro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: él; novio

Significado en inglés: he;boyfriend

Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:

Frases de Ejemplo - (彼) kare

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女は私に勝っている。

Kanojo wa watashi ni masutte iru

Ella me está superando.

Ella está por encima de mí.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私 (watashi) - yo
  • に (ni) - Título indicando o alvo da ação
  • 勝っている (katteiru) - está ganando
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

Ella me dio órdenes de trabajo.

Ella me dio un trabajo.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私に (watashi ni) - para mim -> para mim
  • 仕事 (shigoto) - trabajo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 言い付けた (iitsuketa) - ordenou
彼女は部屋を散らすのが好きです。

Kanojo wa heya wo chirasu no ga suki desu

A ella le gusta estropear la habitación.

A ella le gusta extender la habitación.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 部屋 (heya) - Cuarto
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 散らす (chirasu) - esparcir, desordenar
  • のが (no ga) - partícula que indica que el verbo anterior es el sujeto de la frase
  • 好き (suki) - gustar
  • です (desu) - verbo ser/estar en forma educada
彼女は今日不在です。

Kanojo wa kyō fuzai desu

Ella no está presente hoy.

Ella está ausente hoy.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 今日 (kyou) - Hoy
  • 不在 (fuzai) - ausente
  • です (desu) - verbo ser/estar en forma educada
彼女の顔が赤らんでいる。

Kanojo no kao ga akaran de iru

Tu rostro está sonrojándose.

Su rostro es rojizo.

  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 顔 (kao) - significa "cara" en japonés
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 赤らんでいる (akaran de iru) - verbo que indica que la cara se está poniendo roja
彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Le daré un regalo.

Le daré un regalo.

  • 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
  • に (ni) - una partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso, "para"
  • プレゼント (purezento) - Palabra japonesa que significa "regalo".
  • を (wo) - um artigo que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o presente"
  • 贈る (okuru) - verbo que significa "dar" o "presentar".
  • 予定 (yotei) - palabra que significa "plan" o "programa".
  • です (desu) - partícula que indica la forma cortés o formal del verbo "ser".
彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

I will pick her up.

I will pick myself.

  • 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
  • を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
  • 迎え (mukae) - verbo que significa "buscar" o "recibir" en japonés
  • に (ni) - Título do filme em japonês
  • 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir" en japonés, conjugado en presente
彼女を捜す。

Kanojo wo sagasu

la estoy buscando

Búscala.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 捜す (sagasu) - Significa "buscar".
彼女を責めるのはやめてください。

Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai

Por favor, deja de culpar a tu novia.

No lo culpes.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 責める (semeru) - Verbo que significa "culpar" o "reprender".
  • の (no) - partícula que indica posesión o conexión
  • は (wa) - partícula de tema
  • やめて (yamete) - Imperativo del verbo "yameru", que significa "parar": "para"
  • ください (kudasai) - expresión que significa "por favor"
彼女を離すのは辛かった。

Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta

It was hard to let her go.

It was painful to release it.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 離す (hanasu) - verbo que significa "separar" o "dejar ir"
  • の (no) - Substantivo
  • は (wa) - partícula de tema
  • 辛かった (tsurakatta) - verbo en pasado que significa "fue difícil" o "fue doloroso"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

こう

kou

de esta manera

kimi

Tú (término mascatal para la mujer)

彼等

karera

ellos

我々

wareware

nosotros

kun

Señor. (júnior); maestro; chico

él