Traducción y Significado de: 彼 - kare
La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.
Significado y uso de 彼[かれ]
彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.
Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.
Origen y escritura del kanji 彼
El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.
Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.
Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente
Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.
Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼氏 (Kareshi) - Novio
- 彼女 (Kareshi) - Novia
- 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta
Palabras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: él; novio
Significado en inglés: he;boyfriend
Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:
Frases de Ejemplo - (彼) kare
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu
Es difícil evitar que se vaya.
Es difícil detenerla.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia"
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 引き止める (hikitomeru) - verbo que significa "detener, impedir, retener"
- のは (no wa) - partícula de tema
- 難しい (muzukashii) - adjetivo que significa "difícil"
- です (desu) - verbo copulativo que indica "ser" o "estar"
Kare wa itsumo abareru
Siempre se comporta mal.
Él siempre juega.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - partícula de tema
- いつも (itsumo) - siempre
- 暴れる (abareru) - portarse mal, actuar de forma violenta
Kare wa totemo kiyou da
Él es muy hábil.
Es muy hábil.
- 彼 (kare) - Él
- は (wa) - Partícula de tema
- とても (totemo) - Muy
- 器用 (kiyou) - Hábil, diestro, habilidoso
- だ (da) - Verbo "ser" en presente
Kare wa dorobō o tsukamaeta
Él capturó al ladrón.
Él atrapó a un ladrón.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - partícula de tema
- 泥棒 (dorobou) - ladrón
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 捕まえた (tsukamaeta) - capturó
Kare wa aite wo tsuita
Empujó al oponente.
Atravesó al oponente.
- 彼 (kare) - Él
- は (wa) - Partícula de tema
- 相手 (aite) - Oponente, adversario, enemigo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 突いた (tsuita) - Perforado, pinchado, golpeado
Kare wa tsumi o okashita
Cometió un crimen.
Él ha pecado.
- 彼 (kare) - Él
- は (wa) - Partícula de tema
- 罪 (tsumi) - Pecado, crimen
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 犯した (okashita) - Cometió
Kare wa juu wo utsutta
Disparó con una pistola.
Él arrojó una pistola.
- 彼 (kare) - ele - él/ella
- は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "él"
- 銃 (juu) - sustantivo que significa "arma de fuego"
- を (wo) - partícula de objeto que indica que "arma de fogo" es el objeto directo de la acción
- 撃った (utta) - verbo en pasado que significa "disparó"
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Tenía la intención de secuestrar a una mujer.
Tenía la intención de secuestrar a la mujer.
- 彼 - Él
- は - Partícula de tema
- 女性 - mujer
- を - partícula de objeto directo
- 拐う - Secuestrar
- つもり - Intención
- だった - pasado del verbo "ser"
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
La empujó con fuerza a la habitación.
La empujó a la habitación.
- 彼 - Él
- は - Partícula de tema
- 強引に - A la fuerza, violentamente
- 彼女を - Ella (objeto directo)
- 部屋に - En la sala
- 押し込んだ - Empujó hacia adentro
Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru
Está adoptando una actitud pasiva.
Tiene una actitud reacia.
- 彼 - Él
- は - Partícula de tema
- 消極的な - Pasivo, negativo
- 態度 - Actitud
- を - partícula de objeto directo
- とっている - Estás teniendo
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
