번역 및 의미: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 彼氏 (Kareshi) - 남자친구
- 彼女 (Kareshi) - 여자친구
- 彼方 (Kanata) - 옆에, 그 너머
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - 한쪽에서 저쪽으로, 모든 곳에서
- 彼方此世 (Kanata konose) - 이 세계와 저 너머의 세계
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - 저 너머, 지평선 너머
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - 다른 세상, 우리와는 달리
- 彼方向こう (Kanata kohou) - 그쪽
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - 반대편
일본어로 쓰는 방법 - (彼) kare
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼) kare:
예문 - (彼) kare
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa watashi ni masutte iru
Ela está me superando.
Ela está acima de mim.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - 주제 파티클
- 私 (watashi) - 저
- に (ni) - partícula indicando o alvo da ação
- 勝っている (katteiru) - está vencendo
Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa
그녀는 나에게 직장 명령을 주었다.
그녀는 나에게 직업을 주었다.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - 주제 파티클
- 私に (watashi ni) - 나를 위해
- 仕事 (shigoto) - trabalho
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 言い付けた (iitsuketa) - ordenou
Kanojo wa heya wo chirasu no ga suki desu
Ela gosta de bagunçar o quarto.
Ela gosta de espalhar a sala.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - 주제 파티클
- 部屋 (heya) - 사분기
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 散らす (chirasu) - espalhar, bagunçar
- のが (no ga) - 이전 동사가 문장의 주어임을 나타내는 입자
- 好き (suki) - gostar
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Kanojo wa kyō fuzai desu
그녀는 오늘 존재하지 않습니다.
그녀는 오늘 결석합니다.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 今日 (kyou) - hoje
- 不在 (fuzai) - ausente
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Kanojo no kao ga akaran de iru
당신의 얼굴이 빨개지고 있어요.
그녀의 얼굴은 붉어졌습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
- の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
- 顔 (kao) - 일본어로 "얼굴"을 의미합니다.
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 赤らんでいる (akaran de iru) - 얼굴이 빨개지고 있는 것을 나타내는 동사
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Vou dar um presente para ela.
Vou dar um presente para ela.
- 彼女 (kanojo) - 일본어로 "여자친구"를 의미합니다.
- に (ni) - 행동의 수신자를 나타내는 입자, 여기서는 "에게"
- プレゼント (purezento) - palavra em japonês que significa "presente"
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o presente"
- 贈る (okuru) - um verbo que significa "dar" ou "presentear"
- 予定 (yotei) - uma palavra que significa "plano" ou "programação"
- です (desu) - uma partícula que indica a forma educada ou formal do verbo "ser"
Kanojo wo mukae ni ikimasu
나는 그녀를 데리러 갈 것이다.
나는 나 자신을 선택할 것이다.
- 彼女 (kanojo) - 일본어로 "여자친구"를 의미합니다.
- を (wo) - 객관 어구 파티클
- 迎え (mukae) - 일본어로 "찾다" 또는 "받다"를 의미하는 동사
- に (ni) - 일본어로 대상 제목
- 行きます (ikimasu) - 일본어로 "가다"라는 의미의 동사의 현재형은 "いく" (iku)입니다.
Kanojo wo sagasu
Estou procurando por ela.
Procure por ela.
- 彼女 (kanojo) - "연인" 또는 "그녀"를 의미합니다
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 捜す (sagasu) - significa "procurar"
Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai
Por favor, pare de culpar a sua namorada.
Não a culpe.
- 彼女 (kanojo) - "연인" 또는 "그녀"를 의미합니다
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 責める (semeru) - verbo que significa "culpar" ou "repreender"
- の (no) - 소유 또는 연결을 나타내는 부사 혹은 접속사.
- は (wa) - 주제 파티클
- やめて (yamete) - forma imperativa do verbo "yameru", que significa "parar"
- ください (kudasai) - 부탁합니다.
Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta
Foi difícil deixá-la ir.
Foi doloroso liberá -la.
- 彼女 (kanojo) - "연인" 또는 "그녀"를 의미합니다
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 離す (hanasu) - verbo que significa "separar" ou "deixar ir"
- の (no) - 명사구
- は (wa) - 주제 파티클
- 辛かった (tsurakatta) - verbo no passado que significa "foi difícil" ou "foi doloroso"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
