Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Namorada
  • 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite

Verwandte Wörter

彼此

arekore

Die eine oder andere Sache; Dies und das; Dies oder das

彼の

ano

das da

彼方

achira

1. dort; Dort; Das hier

彼処

asoko

1. (UK) dort; Dort; diese Stelle; 2. (x) (col) Genitalien.

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

sie; Freundin; Liebste

彼方此方

achirakochira

Hier und da

yako

Knecht; Partner

向こう

mukou

Zusätzlich; Dort; entgegengesetzten Richtung; der andere Teil

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund

Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend

Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:

Beispielsätze - (彼) kare

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は私に勝っている。

Kanojo wa watashi ni masutte iru

Sie überwindet mich.

Sie ist über mir.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - eu
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
  • 勝っている (katteiru) - gewinnt
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

Sie gab mir Arbeitsaufträge.

Sie gab mir einen Job.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私に (watashi ni) - für mich
  • 仕事 (shigoto) - Arbeit
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 言い付けた (iitsuketa) - ordenou
彼女は部屋を散らすのが好きです。

Kanojo wa heya wo chirasu no ga suki desu

Sie mag es, den Raum durcheinander zu bringen.

Sie liebt es, den Raum auszubreiten.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 部屋 (heya) - quarto
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 散らす (chirasu) - verbreiten, durcheinanderbringen
  • のが (no ga) - das Partikel, die anzeigt, dass das vorherige Verb das Subjekt des Satzes ist
  • 好き (suki) - mögen
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
彼女は今日不在です。

Kanojo wa kyō fuzai desu

Sie ist heute nicht anwesend.

Sie ist heute abwesend.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 今日 (kyou) - hoje
  • 不在 (fuzai) - ausente
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
彼女の顔が赤らんでいる。

Kanojo no kao ga akaran de iru

Dein Gesicht errötet.

Ihr Gesicht ist rötlich.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 顔 (kao) - bedeutet "Gesicht" auf Japanisch
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 赤らんでいる (akaran de iru) - Wort, das bedeutet, dass das Gesicht rot wird.
彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Ich werde ihr ein Geschenk machen.

Ich werde ihr ein Geschenk machen.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
  • に (ni) - ein Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
  • プレゼント (purezento) - "presente" - Geschenk
  • を (wo) - ein Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "die Geschenk"
  • 贈る (okuru) - ein Verb, das "geben" oder "schenken" bedeutet
  • 予定 (yotei) - Ein Wort, das "Pläne" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です (desu) - eine Partikel, die die höfliche oder formelle Form des Verbs "sein" anzeigt
彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

Ich werde es bekommen.

Ich werde es schaffen.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
  • を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 迎え (mukae) - Verb, das auf Japanisch "suchen" oder "empfangen" bedeutet
  • に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
  • 行きます (ikimasu) - Verb mit der Bedeutung "gehen" auf Japanisch, konjugiert im Präsens
彼女を捜す。

Kanojo wo sagasu

Ich suche sie.

Suchen Sie nach ihr.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 捜す (sagasu) - "suchen"
彼女を責めるのはやめてください。

Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai

Bitte hör auf, deine Freundin zu beschuldigen.

Beschuldigen Sie es nicht.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 責める (semeru) - Verb, das "tadeln" oder "schimpfen" bedeutet
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Verbindung anzeigt.
  • は (wa) - Themenpartikel
  • やめて (yamete) - Imperativform des Verbs "yameru", das "aufhören" bedeutet
  • ください (kudasai) - Ausdruck, der "bitte" bedeutet
彼女を離すのは辛かった。

Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta

Es war schwer, sie gehen zu lassen.

Es war schmerzhaft, es freizusetzen.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 離す (hanasu) - Verb, das "trennen" oder "loslassen" bedeutet.
  • の (no) - Nome da partícula
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 辛かった (tsurakatta) - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "es war schwierig" oder "es war schmerzhaft".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

kun

Herr. (Junior); Lehrer; Junge

彼等

karera

eles

こう

kou

auf diese Weise

kimi

Sie (Masc. Begriff für Frauen)

我々

wareware

wir

彼