Traducción y Significado de: 彼 - kare

La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.

Significado y uso de 彼[かれ]

彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.

Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.

Origen y escritura del kanji 彼

El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.

Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.

Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente

Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.

Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 彼氏 (Kareshi) - Novio
  • 彼女 (Kareshi) - Novia
  • 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta

Palabras relacionadas

彼此

arekore

Una cosa u otra; esto y aquello; esta o aquella

彼の

ano

que hay

彼方

achira

1. allí; allí; Aquél

彼処

asoko

1. (Reino Unido) allí; allá; ese lugar; 2. (x) (col) genitales.

彼等

karera

ellos

彼女

kanojyo

ella; novia; querida

彼方此方

achirakochira

aquí y allá

yako

servidor; pareja

向こう

mukou

además; allá; direccion opuesta; la otra parte

hoka

Otro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: él; novio

Significado en inglés: he;boyfriend

Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:

Frases de Ejemplo - (彼) kare

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は手を振った。

Kare wa te o futta

Hizo un gesto con la mano.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él"
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso "él".
  • 手 - sustantivo japonés que significa "mano"
  • を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase, en este caso "mano"
  • 振った - verbo japonés en pasado que significa "agitar" o "balancear"
彼は新しいアイデアを齎らした。

Kare wa atarashii aidea o hakarashta

Trajo una nueva idea.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 新しい (atarashii) - nuevo
  • アイデア (aidea) - idea
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 齎らした (motaras(hi)ta) - trajo, presentó, propuso
彼に大切な言葉を言付けた。

Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa

Le di a las palabras importantes para recordar.

Le dije una palabra importante.

  • 彼 (kare) - Él
  • に (ni) - partícula indicando el destinatario de la acción
  • 大切な (taisetsu na) - importante, valioso
  • 言葉 (kotoba) - Palabra, lenguaje
  • を (wo) - partítulo indicando el objeto directo de la acción
  • 言付けた (kotozuketa) - Transmitió, dejó un mensaje
彼は窓に手を差し伸べた。

Kare wa mado ni te o sashino beta

Llegó a la ventana.

Llegó a la ventana.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 窓 (mado) - ventana
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 手 (te) - mano
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 差し伸べた (sashino beta) - Extendió
彼は計画を崩すことができなかった。

Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta

He could not undo the plan.

He could not break the plan.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 計画 (keikaku) - plan, proyecto.
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 崩す (kuzusu) - Derribar, desmontar, deshacer
  • こと (koto) - Sustantivo abstracto, en este caso, "acción".
  • が (ga) - Partícula de sujeto
  • できなかった (dekinakatta) - No pudo hacer, no consiguió
彼は自分の部屋にランプを吊るした。

Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita

Colgó una lámpara en su habitación.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 自分 (jibun) - Se mesmo
  • の (no) - partícula posesiva
  • 部屋 (heya) - Cuarto, sala
  • に (ni) - Artigo de localização
  • ランプ (ranpu) - lámpara
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 吊るす (tsurusu) - colgar
  • た (ta) - Forma pasada del verbo
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

Estaba mirando la ciudad encima de un edificio alto.

Miró la ciudad de un edificio alto.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 高い (takai) - alto (adjetivo) -> alto
  • ビル (biru) - edificio
  • から (kara) - de, a partir de (partícula)
  • 街 (machi) - ciudad
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - estaba mirando hacia abajo
彼は重い荷物を担ぐことができる。

Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru

Es capaz de transportar objetos pesados.

Puede transportar equipaje pesado.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 重い (omoi) - Pesado (adjetivo) -> Pesado
  • 荷物 (nimotsu) - Equipaje, carga
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 担ぐ (katsugu) - Cargar en la espalda, soportar.
  • こと (koto) - Cosa, hecho (sustantivo)
  • が (ga) - Partícula de sujeto
  • できる (dekiru) - Poder, lograr (verbo)
彼はコンピュータを巧みに操る。

Kare wa konpyuuta o takumi ni ayatsuru

Maneja hábilmente la computadora.

Maneja hábilmente la computadora.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • コンピュータ (konpyuuta) - computadora
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 巧みに (takumi ni) - Hábilmente, con habilidad
  • 操る (ayatsuru) - Manipular, controlar
彼はいつも髪を弄る。

Kare wa itsumo kami o ijiru

Siempre se mueve el cabello.

Él siempre toca su cabello.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • いつも (itsumo) - Siempre
  • 髪 (kami) - pelo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 弄る (ijiru) - Jugar, mover
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

こう

kou

de esta manera

我々

wareware

nosotros

kimi

Tú (término mascatal para la mujer)

彼等

karera

ellos

kun

Señor. (júnior); maestro; chico

él