Traducción y Significado de: 今 - ima

Si estás estudiando japonés, seguramente ya te has encontrado con la palabra 今[いま] — un término simple, pero lleno de matices. En este artículo, vamos a explorar su etimología, uso cotidiano y hasta consejos para memorizar este kanji sin complicaciones. Además del significado básico ("ahora"), veremos cómo los japoneses aplican esta palabra en expresiones del día a día y por qué es tan presente en el idioma. Y si usas Anki o otro método de memorización espaciada, ¡prepárate para anotar ejemplos prácticos que potenciarán tus estudios!

El origen y el pictograma de 今

El kanji tiene una historia visual curiosa: su dibujo antiguo representaba una tapa presionando algo hacia abajo, simbolizando la idea de "momento presente". Con el tiempo, la escritura evolucionó a la forma actual, pero mantuvo esta noción de algo que está sucediendo en este preciso instante. En la composición de otros términos, como 今日[きょう] (hoy) o 今月[こんげつ] (este mes), refuerza siempre la idea de temporalidad inmediata.

Una curiosidad es que, aunque いま sea la lectura más común, en combinaciones con otros kanjis puede sonar completamente diferente — como en 今晩[こんばん] (esta noche). Ese es uno de esos casos en los que memorizar aisladamente no es suficiente: es necesario ver la palabra en contexto para entenderla bien.

Uso en la vida cotidiana y expresiones populares

Los japoneses usan con una naturalidad que va más allá de lo básico. Frases como 今どこ? ("¿Dónde estás ahora?") son comunes en mensajes, mientras que 今やってる ("Estoy haciendo ahora") aparece en conversaciones informales. En las tiendas, puedes escuchar 今お持ちします ("Ya traigo"), mostrando cómo el término está ligado a la acción inminente.

Pero ten en cuenta: en algunos contextos, puede tener un tono ligeramente impaciente. Decir 今行く ("Voy ahora") suena más urgente que un simple すぐ (pronto). Un amigo mío ya recibió un regaño en el trabajo por responder 今やります ("Hago ahora") mientras miraba su celular — en Japón, "ahora" significa ahora mismo, no "dentro de un rato".

Consejos para memorizar y evitar trampas

Para no confundir con kanjis parecidos como , una técnica infalible es asociar su trazo superior a un "techo" que protege el momento presente. Otro truco es recordar que aparece en palabras clave del día a día: desde 今度[こんど] (esta vez) hasta 今朝[けさ] (esta mañana).

Si quieres practicar, intenta crear frases con contrastes temporales: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ayer estaba ocupado, pero ahora estoy libre"). Este tipo de ejercicio fija tanto el vocabulario como la noción de tiempo — algo que los profesores de japonés adoran exigir en los exámenes. Y cuando tengas dudas sobre el uso, recuerda: si la situación requiere urgencia, es tu mejor elección.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 本日 (ほんじつ) - Hoy (formal)
  • この日 (このひ) - Este día
  • きょう (きょう) - Hoy (informal)
  • いま (いま) - Ahora
  • いまだ (いまだ) - Todavía (indica continuidad, no ha terminado)
  • いまのところ (いまのところ) - Por ahora, en este momento
  • いまさら (いまさら) - Ahora (usado para indicar que es tarde para algo)
  • いまだに (いまだに) - Aún (diciendo que algo persiste hasta el presente)

Palabras relacionadas

ただ今

tadaima

Acá estoy; ¡estoy en casa!; En este momento; inmediatamente; ahora; ahora; ahora

今回

konkai

ahora; de esta vez; últimamente

今後

kongo

de ahora en adelante; de aquí en adelante

今度

kondo

ahora; de esta vez; la próxima vez; Otra hora

今日は

konnichiha

Hola; buenos días (identificación diurna)

今晩は

konbanha

Buena noche

今年

kotoshi

Este año

今朝

kesa

Esta mañana

今日

kyou

hoy; este día

今更

imasara

ahora; A esta hora tardía

Romaji: ima
Kana: いま
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: ahora; el tiempo presente; en este momento; pronto; inmediatamente; (más uno.

Significado en inglés: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more

Definición: "Ima" es una palabra japonesa que describe este momento o el tiempo actual.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (今) ima

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (今) ima:

Frases de Ejemplo - (今) ima

A continuación, algunas frases de ejemplo:

今日の献立は何ですか?

Kyō no kondate wa nan desu ka?

¿Qué es el menú de hoy?

  • 今日の - Hoy
  • 献立 - menú
  • は - partícula de tema
  • 何 - Qué
  • ですか - É?
今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

Hoy tengo que ir a trabajar.

Tengo que ir a trabajar hoy.

  • 今日は - "hoje"
  • 出社 - "ir para o trabalho"
  • しなければなりません - "deve fazer" em japonês é "しなければならない" (shinakereba naranai).
今日の気温はどのくらいですか?

Kyō no kion wa dono kurai desu ka?

¿Cuál es la temperatura de hoy?

¿Qué temperatura hace hoy?

  • 今日の気温 - "Temperatura de hoy"
  • は - Partícula de tema
  • どのくらい - "Cuánto"
  • ですか - Partícula interrogativa
今朝は寒かったですね。

Kesa wa samukatta desu ne

Hacía frío esta mañana.

  • 今朝 - Esta mañana
  • は - partícula de tema
  • 寒かった - estaba frío
  • です - verbo ser/estar (educado)
  • ね - Título de confirmación
  • . - Punto final
今更何を言っても遅い。

Imasara nani wo ittemo osoi

No importa lo que digas, es demasiado tarde.

  • 今更 - ahora es demasiado tarde
  • 何 - Qué
  • を - partícula objeto
  • 言って - decir, hablar
  • も - también
  • 遅い - tarde, tarde
今週末に開催されるイベントに参加する予定です。

Konnshūmatsu ni kaisai sareru ibento ni sanka suru yotei desu

Planeamos asistir a eventos que se realizarán este fin de semana.

  • 今週末に開催される - evento que se celebrará este fin de semana
  • イベント - evento
  • に - partícula que indica el objetivo o destino de una acción
  • 参加する - para participar
  • 予定です - Pienso hacer
株式市場は今日も活況を呈しています。

Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu

El mercado de valores todavía está creciendo hoy.

  • 株式市場 - mercado de ações
  • は - partícula de tema
  • 今日 - Hoy
  • も - también
  • 活況 - prosperidad, buen desempeño
  • を - partícula de objeto directo
  • 呈しています - está demostrando/presentando
私は今すぐ出る必要があります。

Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu

Necesito irme ahora mismo.

Yo necessito salir ahora.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 今 (ima) - adverbio que significa "ahora"
  • すぐ (sugu) - adverbio que significa "inmediatamente"
  • 出る (deru) - verbo que significa "salir"
  • 必要 (hitsuyou) - sustantivo que significa "necesidad"
  • が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "yo"
  • あります (arimasu) - verbo que significa "tener", en este caso "yo tengo"
私は今年二十歳です。

Watashi wa kotoshi nijuu sai desu

Tengo 20 años este año.

Tengo 20 años este año.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 今年 (kotoshi) - sustantivo que significa "este año"
  • 二十 (hatachi) - veinte.
  • 歳 (sai) - sufijo que indica la edad
  • です (desu) - Verbo "ser" en forma cortés
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Voy a ver una película esta noche.

Esta noche veré una película.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 今夜 (kon'ya) - adverbio que significa "esta noche"
  • 映画 (eiga) - sustantivo que significa "película"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "película"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - expresión que significa "ir a ver", en este caso, "voy a ver la película"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

飽くまで

akumade

hasta el fin; hasta el último; obstinadamente; continuamente

牛乳

gyuunyuu

(leche de vaca

kata

persona

遺跡

iseki

ruínas históricas (restos, relíquias)

裏返し

uragaeshi

de dentro para fuera; boca abajo, volteado al revés, volteado de adentro hacia afuera