Translation and Meaning of: 言う - iu
Você já se perguntou como os japoneses expressam algo tão simples quanto "dizer"? A palavra 言う (いう) é uma daquelas que parece básica, mas carrega nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar o kanji. Se você já usou o Suki Nihongo, sabe que somos o maior dicionário de japonês online, e aqui você também vai encontrar frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada. Vamos além da tradução literal e mergulhar no que faz essa palavra ser tão versátil.
Por que 言う é tão comum no japonês? Ela aparece em expressões cotidianas, provérbios e até em construções gramaticais mais complexas. Se você já ouviu alguém dizer "そういうこと" (sou iu koto), já teve um gostinho do poder dessa palavra. E não para por aí: o kanji 言 tem uma história visual que ajuda a fixá-lo na memória. Vamos desvendar tudo isso, incluindo os motivos pelos quais os estudantes costumam buscar "言う conjugação" ou "言う vs 話す" no Google.
A Origem e o Kanji de 言う
O kanji 言 (gen, gon, iu) é um daqueles caracteres que contam uma história só de olhar. Repare: ele mostra um boca (口) acima de linhas que representam palavras saindo. Não é à toa que aparece em outros vocábulos relacionados a fala, como 言語 (gengo - linguagem) ou 名言 (meigen - frase célebre). Na escrita antiga, essas linhas lembravam um altar, sugerindo que palavras eram consideradas sagradas - afinal, elas têm poder, não é mesmo?
Curiosamente, a leitura いう vem do verbo arcaico "ゆう", que ainda sobrevive em alguns dialetos regionais. Um professor de Kyoto uma vez me corrigiu quando eu disse "言った" (itta), brincando: "Aqui a gente fala 'ゆうた'!". Essas variações mostram como a língua está viva. E atenção: embora 言う seja frequentemente escrito em hiragana (いう) em construções gramaticais, o kanji aparece quando o verbo carrega mais peso semântico na frase.
Como Usar 言う no Dia a Dia
Imagine que você quer contar uma fofoca: "Ouvi dizer que o Sato-san vai se casar!" Em japonês, seria "佐藤さんが結婚するそういう話を聞いた" (Sato-san ga kekkon suru sou iu hanashi o kiita). Percebeu como いう aqui conecta a informação ao ato de relatá-la? Esse é o coração do verbo: ele não só indica fala, mas transmissão de conteúdo. Por isso aparece em expressões como "~という" (chamado de...) ou "どういう意味?" (o que significa?).
Um erro comum é achar que 言う e 話す são intercambiáveis. Enquanto 話す foca no ato de conversar ("電話で話す" - falar ao telefone), 言う destaca o conteúdo dito. Já notou como nas lojas ouvimos "いらっしゃいませ" mas nunca "言いませ"? Pois é - saudações são ações, não informações. Essa diferença sutil explica por que "嘘を言う" (dizer mentira) soa natural, mas "嘘を話す" soaria como se a mentira fosse uma conversa inteira!
Memorização e Curiosidades
Para nunca mais esquecer o kanji 言, faça como meu aluno Carlos: ele criou uma mnemônica - "um altar onde as palavras são sagradas". Funcionou tão bem que ele agora reconhece esse radical em outros kanji como 信 (confiança) ou 語 (idioma). Outra dica é associar o som いう ao português "iu" (como em "ele iu"), lembrando que é o que fazemos ao emitir palavras.
Sabia que 言う aparece em um dos provérbios mais conhecidos do Japão? "言わぬが花" (iwanu ga hana - literalmente "não dizer é a flor") significa que algumas coisas são mais belas quando não verbalizadas. E nas redes sociais japonesas, é comum ver a abreviação "ってゆーか" (tte yuu ka), uma forma descontraída de "というか". Até nos memes, 言う mostra sua versatilidade - prova de que dominá-la é essencial para um japonês natural.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 言う
- 言う - Base shape
- 言います - polite form
- 言って - imperative form
Synonyms and similar words
- 述べる (noberu) - Explain or describe something.
- 発言する (hatsugen suru) - Make a statement or comment.
- 言葉を発する (kotoba o hassuru) - Expressing words or making a speech.
- 言い表す (iiarasu) - Articulate or express ideas clearly.
- 言い換える (iikaeru) - Rephrase or express in another way.
- 言い続ける (ii tsuzukeru) - Continue to say something.
- 言い伝える (ii tsutaeru) - To transmit information or stories orally.
- 言い聞かせる (ii kikasete) - Convince someone through speech or instruct.
- 言い訳する (iiwake suru) - Justifying or apologizing.
- 言い放つ (ii hanatsu) - To state or declare something emphatically.
Related words
Romaji: iu
Kana: いう
Type: verb
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Translation / Meaning: say
Meaning in English: to say
Definition: Tell or recount to someone about something. speak. state
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (言う) iu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (言う) iu:
Example Sentences - (言う) iu
See below some example sentences:
Butsu butsu iwanai de
Não murmure.
Não bata.
- ぶつぶつ - uma palavra em japonês que significa "murmurar", "resmungar" ou "reclamar"
- 言わないで - uma expressão em japonês que significa "não diga" ou "não fale"
Séji wo iwareru to ureshii desu
I'm happy when I get compliments.
Glad you are complained.
- 世辞 - elogio
- を - object particle
- 言われる - ser dito
- と - connecting particle
- 嬉しい - feliz
- です - be (linking verb)
Nanto itte ii ka wakaranai
I do not know what to say.
I do not know what to say.
- 何と言っていいか - Japanese expression meaning "I don't know what to say"
- 分からない - Japanese verb meaning "not to understand"
Nantomo ienai
I can't say anything about it.
I can't say anything.
- 何とも言えない - Japanese expression meaning "indescribable" or "difficult to explain"
Kare wa nanimo iwanakatta
He did not say anything.
- 彼 - The Japanese pronoun that means "he" is 彼 (かれ, kare).
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "ele"
- 何も - Japanese adverb that means "nothing" or "none"
- 言わなかった - Japanese verb meaning "did not say" or "did not speak", conjugated in the negative past
- . - full stop, indicating the end of the sentence
Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta
She said evil words.
She said an evil word.
- 彼女 (kanojo) - she
- は (wa) - Topic particle
- 意地悪 (ijiwaru) - evil, cruel
- な (na) - particle modifying a noun
- 言葉 (kotoba) - word
- を (wo) - direct object particle
- 言った (itta) - disse
Guchi wo ittemo shikata ga nai
There is no choice but to complain.
- 愚痴 - complaint
- を - direct object particle
- 言っても - even if you speak
- 仕方 - way, manner
- が - subject particle
- ない - negação
Ryakugo wa nihongo de "ryakugo" to iimasu
A abreviação é chamada "ryakugo" em japonês.
- 略語 - palavra em japonês que significa "abreviação"
- は - Topic particle
- 日本語 - palavra em japonês que significa "língua japonesa"
- で - partícula que indica o meio ou ferramenta utilizada para fazer algo
- 「りゃくご」 - palavra em japonês que significa "abreviação" (escrita em katakana, um dos sistemas de escrita japoneses)
- と - partícula que indica a citação direta de algo dito ou escrito
- 言います - verbo em japonês que significa "dizer"
Shukuga no kotoba wo okurimasu
I send words of congratulations.
I will give you a word of congratulations.
- 祝賀 - congratulation
- の - Possession particle
- 言葉 - Word, expression
- を - direct object particle
- 贈ります - gift, offer
Watashi wa socchoku na iken o iimasu
I will give my sincere opinion.
I give a frank opinion.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 率直 (socchoku) - It means "frankness" or "sincerity" in Japanese.
- な (na) - grammatical particle that modifies the adjective "sincere" to fit the Japanese grammar
- 意見 (iken) - It means "opinion" in Japanese.
- を (wo) - grammatical particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "opinion"
- 言います (iimasu) - verb meaning "to say" in Japanese, conjugated in the polite form
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb