Translation and Meaning of: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etymology and Origin of 私 [あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Use and Popularity in Modern Japanese
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tips for Memorizing and Applying
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
- 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
- 俺 (ore) - I (informal, masculine)
- 自分 (jibun) - I (reflexive form)
- あたし (atashi) - I (informal, female use)
- うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
- わたくし (watakushi) - I (formal use)
- おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
- おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
- わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
- あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
- あたくし (atakushi) - I (female, formal)
- じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
- てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
- うちら (uchira) - We (informal)
- がくせい (gakusei) - student
- がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
- がくちょう (gakuchou) - Academic director
- がくれき (gakureki) - Academic transcript
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
- がくぶ (gakubu) - University, academic department
- がくほう (gakuha) - Academic direction
- がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
- がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
- がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
- がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
- がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
- がくせん (gakusen) - Education line, academic line
Related words
Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: I
Meaning in English: I (fem)
Definition: Someone who exposes themselves.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (私) atashi
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:
Example Sentences - (私) atashi
See below some example sentences:
Watashi wa gakka no benkyou ga suki desu
I like to study academic subjects.
I like to study at the department.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 学科 (gakka) - academic discipline
- の (no) - particle indicating possession or relationship between two words, in this case, "of the academic discipline"
- 勉強 (benkyou) - noun that means "study" or "learning"
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence, in this case, "study"
- 好き (suki) - Adjective meaning "to like" or "to appreciate".
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite or formal form of the sentence, in this case, "I like to study academic subjects"
Watashi wa mainichi kaji o shimasu
I do the household tasks every day.
I do housework every day.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
- 家事 (kaji) - noun that means "household chores"
- を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "household chores"
- します (shimasu) - verb that means "to do"
Watashi wa mainichi keshou o shimasu
I do makeup every day.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
- 化粧 (keshou) - "Makeup" - noun that means "maquiagem"
- を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "makeup"
- します (shimasu) - verb that means "to do"
Watashi wa mainichi nōto o tsukatte benkyō shimasu
I use a notebook every day to study.
I study every day using a notebook.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
- ノート (nooto) - noun that means "notebook"
- を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "notebook"
- 使って (tsukatte) - verb meaning "to use" in the gerund
- 勉強します (benkyou shimasu) - verb that means "to study" in the present
Watashi wa seiza wo kansatsu suru no ga suki desu
I like to observe the constellations.
I like to observe constellations.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 星座 (seiza) - noun meaning "constellation"
- を (wo) - particle indicating the direct object of the sentence, in this case, "constellation"
- 観察する (kansatsu suru) - verb meaning "to observe"
- のが (noga) - particle indicating the function of a nominal subject, in this case, "observing constellations"
- 好き (suki) - adjective meaning "to like"
- です (desu) - linking verb indicating a polite statement
Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu
I'm thinking of ideas for a new project.
I'm thinking of a new project.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 新しい (atarashii) - adjective meaning "new"
- プロジェクト (purojekuto) - noun meaning "project"
- の (no) - particle indicating possession or relationship between nouns, in this case, "of the project"
- 構想 (kousou) - noun meaning "conception" or "idea"
- を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "thinking about a new project conception"
- 考えています (kangaeteimasu) - verb meaning "to be thinking", conjugated in the present continuous polite
Watashi wa ketsui wo katamemashita
I made a firm decision.
I decided to determine.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 決意 (ketsui) - noun meaning "determination" or "resolution"
- を (wo) - particle indicating the direct object of the sentence, in this case, "determination"
- 固めました (katamemashita) - past tense verb meaning "strengthened" or "firmed"
Watashi wa maiasa arāmu de samasu
I wake up every morning to the alarm.
I wake up every morning to an alarm.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 毎朝 (maiasa) - adverb meaning "every morning"
- アラーム (araamu) - noun that means "alarm"
- で (de) - particle that indicates the means or instrument used, in this case, "with an alarm"
- 覚ます (samasu) - verb meaning "to wake up"
Watashi wa maitsuki hensai o suru hitsuyō ga arimasu
I need to make the payment monthly.
I need to pay every month.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 毎月 (maitsuki) - adverb that means "every month"
- 返済 (hensai) - noun meaning "debt payment"
- を (wo) - direct object particle, in this case, "debt payment"
- する (suru) - verb that means "to do"
- 必要 (hitsuyou) - noun meaning "need"
- が (ga) - particle indicating the subject of the sentence, in this case "I"
- あります (arimasu) - verb that means "to have/to exist"
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
I love the park that I pass every day.
I love the park that passes every day.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
- 通り過ぎる (toorisugiru) - verb meaning "to pass by"
- 公園 (kouen) - noun that means "park"
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence, in this case, "park"
- 大好き (daisuki) - adjective meaning "very loved"
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite form of the sentence
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun