Translation and Meaning of: 来 - rai

The Japanese word 「来」 (rai) has a rich and interesting etymology. The kanji 「来」 is composed of two main radicals: 「米」 (kome), which means "rice," and a top part that suggests a trace of its original form, which symbolized a tree. This combination conveys the idea of something that comes or arrives, possibly alluding to the arrival of rice or a harvest. Since ancient times, rice and its cultivation have been fundamental in Japanese culture, even influencing the etymology of some words.

In the Japanese language, the word 「来」 is widely used both as a verb and as part of other words. As a verb, 「来る」 (kuru) means "to come" or "to arrive." When conjugated, the form "くる" (kuru) is quite common. Additionally, it is common to see 「来」 in combinations of kanji, forming words with meanings related to arrival or future. For example, 「来年」 (rainen) means "next year" and 「将来」 (shourai) refers to "future." These variants highlight the flexibility and relevance of this expression in everyday Japanese.

Historically, the use of 「来」 dates back to various Asian dynasties, where the art of calligraphy and fluency in writing were of high importance. Ancient documents indicate that the idea of "coming" or "arriving" was closely linked to traditions of hospitality and cultural exchanges. In many cultures both within and outside of Japan, the idea of someone or something arriving is symbolically connected to the concept of renewal and hope, which is reflected in the linguistic expressions we discuss here.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Face, confront (a situation)
  • 訪れる (otozureru) - Visit (place, person)
  • 出現する (shutsugen suru) - To appear, to emerge (something new)
  • 現れる (arawareru) - Manifest, appear
  • 到来する (tōrai suru) - Approach, arrive (time, event)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descend, appear (deities, special events)
  • 顕れる (araware) - To express oneself, to become visible (in general)
  • 見える (mieru) - Be visible, to be able to see
  • 起こる (okoru) - Happen, occur (events)
  • 生じる (shōjiru) - Origin, emerge (a situation)
  • 起きる (okiru) - Raise, wake up, occur (events)
  • 発生する (hatsusei suru) - Generate, occur (phenomena, incidents)
  • 起源する (kigen suru) - To have origin, origin of something
  • 起因する (kiin suru) - Cause, be caused by
  • 始まる (hajimaru) - Start (something that begins naturally)
  • 始める (hajimeru) - Start (something actively)
  • 開始する (kaishi suru) - Start, begin quickly
  • 着く (tsuku) - Arrive (physically at the location)
  • 到着する (tōchaku suru) - Arrive at a destination, disembark
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Arrive at (after a long journey)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Achieve, reach (a goal)
  • 届ける (todokeru) - Deliver, get something to someone
  • 伝わる (tsutawaru) - To be transmitted, to pass it on
  • 送る (okuru) - Send, dispatch something
  • 進む (susumu) - Advance, proceed (path)
  • 進行する (shinkō suru) - To progress, to advance in something
  • 進める (susumeru) - Recommend, move forward
  • 進化する (shinka suru) - Evolve, advance (in development)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progress, make progress (general)
  • 進展する (shintent suru) - Develop, evolve (in some aspect)
  • 進出する (shinchaku suru) - Expand, advance (to new territories)
  • 進路する (shinro suru) - Follow a path, direct oneself
  • 進路を取る (shinro o toru) - Take a path, choose a direction
```

Related words

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

Arrival in Japan; arriving in Japan; visit to Japan

未来

mirai

future (life time)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

ancestral; hereditário; importado; transmitido; entregue

出来上がり

dekiagari

be completed; ready; Made for; cut

出来上がる

dekiagaru

be completed; To be ready; by definition; be very drunk

出来事

dekigoto

incident; case; happen; event

出来物

dekimono

capable man; tumor; growth; boil; ulcer; abscess; rash; pimple

出来るだけ

dekirudake

se tudo for possível

Romaji: rai
Kana: らい
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: Since (last month); for (10 days); next (year)

Meaning in English: since (last month);for (10 days);next (year)

Definition: It will arrive at a certain moment in the future, at a moment when it exists.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (来) rai

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (来) rai:

Example Sentences - (来) rai

See below some example sentences:

何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

Where you are from?

Where are you from?

  • 何方 - interrogative pronoun meaning "who"
  • から - particle that indicates origin or starting point
  • 来ました - verb "vir" in the past tense, indicating completed action
  • か - interrogative particle indicating a question
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Please do not forget the temporary incident.

Do not forget the temporary event.

  • 一時の出来事 - temporary event
  • を - object particle
  • 忘れないで - do not forget
  • ください - Please
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Um evento momentâneo também pode mudar a vida de alguém.

Um evento momentâneo pode mudar a vida.

  • 一瞬 - significa "um instante" ou "um momento".
  • の - Title that indicates possession or expiration.
  • 出来事 - significa "acontecimento" ou "evento".
  • が - Particle that indicates the subject of the sentence.
  • 人生 - significa "vida humana" ou "existência".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 変える - significa "mudar" ou "transformar".
  • こと - substantivo abstrato que indica uma ação ou evento.
  • も - partícula que indica inclusão ou adição.
  • ある - verbo que indica a existência ou presença de algo.
この商品は来週発売されます。

Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu

This product will be released next week.

This product will be released next week.

  • この商品 - Este produto
  • は - Topic particle
  • 来週 - Next week
  • 発売 - Lançamento
  • されます - Será feito (passive form of the verb "suru")
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

This event has become a great opportunity for us.

This event was a great opportunity for us.

  • この (kono) - este/esta
  • 出来事 (dekigoto) - evento/ocorrência
  • が (ga) - subject particle
  • 私たち (watashitachi) - we
  • にとって (nitotte) - for us
  • 大きな (ookina) - large
  • 契機 (keiki) - oportunidade/chance
  • と (to) - connect the words
  • なりました (narimashita) - tornou-se
この出来物は美味しいですか?

Kono dekibutsu wa oishii desu ka?

Is this creation delicious?

Is this source delicious?

  • この - demonstrative "this"
  • 出来物 - noun "thing made, product"
  • は - Topic particle
  • 美味しい - Adjective "delicious"
  • です - verb "ser/estar" in the polite form
  • か - interrogative particle
この本は来月に刊行されます。

Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu

This book will be published next month.

  • この - demonstrative "this"
  • 本 - noun "book"
  • は - Topic particle
  • 来月 - noun "next month"
  • に - particle of time
  • 刊行 - noun "publication"
  • されます - passive form of the verb "to do"
この法律は来月から施行されます。

Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu

This law will come into effect next month.

This law will be applied next month.

  • この - this
  • 法律 - lei
  • は - Topic particle
  • 来月 - Next month
  • から - A partir de
  • 施行 - implementação
  • されます - will be held
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

This cake is ready.

This cake is completed.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • ケーキ - noun meaning "cake"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 出来上がりました - verb meaning "to be ready" or "to be finished"
この町は栄える未来を持っています。

Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu

This city has a prosperous future.

  • この町 - this city
  • は - Topic particle
  • 栄える - Prosperar, florescer
  • 未来 - future
  • を - direct object particle
  • 持っています - Land, possess

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

懐く

natsuku

para se apegar emocionalmente

こだわる

kodawaru

to worry; private

恐れ入る

osoreiru

ser preenchido com admiração; sentir-se pequeno; estar maravilhado; estar surpreso; estar desconcertado; estar arrependido; estar grato; ser derrotado; confessar culpa.

化する

kasuru

change in; convert to; to transform; be reduced; to influence; Improve (someone)

捲る

makuru

verbal suffix to indicate a reckless abandonment of the activity

来