Traducción y Significado de: 来 - rai

La palabra japonesa 「来」 (rai) tiene una etimología rica e interesante. El kanji 「来」 está compuesto por dos radicales principales: 「米」 (kome), que significa "arroz", y una parte superior que sugiere un vestigio de su forma original, que simbolizaba un árbol. Esta combinación configura la idea de algo que viene o que llega, posiblemente aludiendo a la llegada del arroz o de una cosecha. Desde tiempos antiguos, el arroz y sus cultivos han sido fundamentales en la cultura japonesa, influyendo incluso en la etimología de algunas palabras.

En el idioma japonés, la palabra 「来」 se utiliza ampliamente tanto como verbo como parte de otros vocablos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "venir" o "llegar". Cuando se conjuga, la forma "くる" (kuru) es bastante común. Además, es común ver 「来」 en combinaciones de kanji, formando palabras con significados relacionados con la llegada o el futuro. Por ejemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo año" y 「将来」 (shourai) se refiere a "futuro". Estas variantes destacan la flexibilidad y relevancia de esta expresión en la vida cotidiana japonesa.

Históricamente, el uso de 「来」 se remonta a varias dinastías asiáticas, donde el arte de la caligrafía y la fluidez en la escritura tenían una importancia elevada. Documentos antiguos indican que la idea de "venir" o "llegar" estaba íntimamente ligada a tradiciones de hospitalidad e intercambios culturales. En muchas culturas dentro y fuera de Japón, la idea de que alguien o algo llegue está simbólicamente relacionada con el concepto de renovación y esperanza, lo que se refleja en las expresiones lingüísticas que discutimos aquí.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 来る (kuru) - Ven aquí
  • 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (una situación)
  • 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
  • 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo nuevo)
  • 現れる (arawareru) - Manifestarse, aparecer
  • 到来する (tōrai suru) - Acercarse, llegar (tiempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descender, aparecer (deidades, eventos especiales)
  • 顕れる (araware) - Manifestarse, hacerse visible (en general)
  • 見える (mieru) - Ser visible, conseguir ver
  • 起こる (okoru) - Suceder, ocurrir (eventos)
  • 生じる (shōjiru) - Originarse, surgir (una situación)
  • 起きる (okiru) - Levantarse, despertar, ocurrir (eventos)
  • 発生する (hatsusei suru) - Generar, ocurrir (fenómenos, incidentes)
  • 起源する (kigen suru) - Tener origen, origen de algo
  • 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
  • 始まる (hajimaru) - Comenzar (algo que inicia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma activa)
  • 開始する (kaishi suru) - Dar inicio, comenzar rápidamente
  • 着く (tsuku) - Llegar (físicamente al lugar)
  • 到着する (tōchaku suru) - Llegar a un destino, desembarcar
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Llegar a (después de un largo viaje)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Alcanzar, lograr (un objetivo)
  • 届ける (todokeru) - Entregar, hacer llegar algo
  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, pasar adelante
  • 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
  • 進む (susumu) - Avanzar, proseguir (camino)
  • 進行する (shinkō suru) - Progresar, avanzar en algo
  • 進める (susumeru) - Recomendar, impulsar
  • 進化する (shinka suru) - Evolucionar, avanzar (en desarrollo)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progresar, avanzar (general)
  • 進展する (shintent suru) - Desarrollarse, evolucionar (en algún aspecto)
  • 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avanzar (hacia nuevos territorios)
  • 進路する (shinro suru) - Seguir un camino, dirigirse
  • 進路を取る (shinro o toru) - Tomar un camino, elección de dirección
```

Palabras relacionadas

来場

raijyou

asistencia

来日

rainichi

Llegada a Japón; llegando a Japón; visita a japon

未来

mirai

futuro (tiempo de vida)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

ancestral; hereditario; importado; transmitido; entregado

出来上がり

dekiagari

ser completado; listo; Hecho para; cortar

出来上がる

dekiagaru

ser completado; estar preparado; por definición; estar muy borracho

出来事

dekigoto

incidente; caso; suceder; evento

出来物

dekimono

hombre capaz; tumor; crecimiento; hervir; úlcera; absceso; erupción; espinilla

出来るだけ

dekirudake

si algo es posible

Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: Desde el mes pasado); durante 10 días); próximo año)

Significado en inglés: since (last month);for (10 days);next (year)

Definición: Llegará en un momento determinado en el futuro, en un momento en que exista.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (来) rai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (来) rai:

Frases de Ejemplo - (来) rai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

¿De dónde es usted?

¿De dónde vino usted?

  • 何方 - pronombre interrogativo que significa "quién"
  • から - Título que indica origem ou ponto de partida
  • 来ました - El verbo "vir" en pasado, indicando acción concluida, es "vino".
  • か - partícula interrogativa que indica pregunta
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Por favor, no se olvide del incidente temporal.

No te olvides del evento temporal.

  • 一時の出来事 - evento temporal
  • を - partícula objeto
  • 忘れないで - no olvides
  • ください - Por favor
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Un evento momentáneo también puede cambiar la vida de alguien.

Un evento momentáneo puede cambiar la vida.

  • 一瞬 - significa "un instante" o "un momento".
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
  • 出来事 - significa "suceso" o "acontecimiento".
  • が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
  • 人生 - significa "vida humana" o "existencia".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 変える - significa "cambiar" o "transformar".
  • こと - Sustantivo abstracto que indica una acción o acontecimiento.
  • も - partícula que indica inclusión o adición.
  • ある - verbo que indica la existencia o presencia de algo.
この商品は来週発売されます。

Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu

Este producto se lanzará la próxima semana.

Este producto se lanzará la próxima semana.

  • この商品 - este producto
  • は - Partícula de tema
  • 来週 - La próxima semana
  • 発売 - Lanzamiento
  • されます - Se hará (forma pasiva del verbo "suru")
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

Este evento se ha convertido en una gran oportunidad para nosotros.

Este evento fue una gran oportunidad para nosotros.

  • この (kono) - Esto
  • 出来事 (dekigoto) - evento/ocurrencia
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 私たち (watashitachi) - nosotros
  • にとって (nitotte) - para nosotros
  • 大きな (ookina) - grande
  • 契機 (keiki) - oportunidad/chance
  • と (to) - conecta las palabras
  • なりました (narimashita) - se convirtió
この出来物は美味しいですか?

Kono dekibutsu wa oishii desu ka?

¿Es esta creación deliciosa?

¿Es esta fuente deliciosa?

  • この - demostrativo "este"
  • 出来物 - sustantivo "cosa hecha, producto"
  • は - partícula de tema
  • 美味しい - Adjetivo "delicioso"
  • です - verbo "ser/estar" en la forma educada
  • か - partícula interrogativa
この本は来月に刊行されます。

Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu

Este libro se publicará el próximo mes.

  • この - demostrativo "este"
  • 本 - sustantivo "libro"
  • は - partícula de tema
  • 来月 - sustantivo "el mes que viene"
  • に - partícula de tiempo
  • 刊行 - sustantivo "publicación
  • されます - forma pasiva del verbo "hacer"
この法律は来月から施行されます。

Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu

Esta ley entrará en vigor el próximo mes.

Esta ley se aplicará el próximo mes.

  • この - este
  • 法律 - lo siento, no puedo ayudar con eso.
  • は - partícula de tema
  • 来月 - Próximo mes
  • から - a partir de
  • 施行 - implementación
  • されます - se hará realidad
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Este pastel está listo.

Este pastel se completa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • ケーキ - sustantivo que significa "pastel"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 出来上がりました - verbo que significa "estar listo" o "estar terminado"
この町は栄える未来を持っています。

Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu

Esta ciudad tiene un futuro próspero.

  • この町 - esta ciudad
  • は - partícula de tema
  • 栄える - Prosperar, florescer
  • 未来 - Futuro
  • を - partícula de objeto directo
  • 持っています - Tener, poseer

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

歩む

ayumu

andar; ir a pie

異なる

kotonaru

diferir; variar; discrepar

埋める

uzumeru

enterrar (por ejemplo, cara en manos)

受け止める

uketomeru

captura; detener el golpe; reaccionar; tomar

寄る

yoru

visita; entrar; acercarse

来