Translation and Meaning of: 方 - kata
A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!
Significado e usos comuns de 方[かた]
方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".
Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.
Origin and writing in kanji
O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".
Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").
Tips for memorizing and using correctly
Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.
Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 方向 (Hōkō) - Direção, rumo
- 方式 (Hōshiki) - Método, forma de fazer algo
- 方法 (Hōhō) - Método, maneira de realizar uma tarefa
- 方面 (Hōmen) - Área, campo de consideração ou perspectiva
- 方針 (Hōshin) - Diretriz, plano de ação
Romaji: kata
Kana: かた
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: person
Meaning in English: person
Definition: 【lei】 1. Um método ou método de perceber ou pensar sobre as coisas.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (方) kata
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (方) kata:
Example Sentences - (方) kata
See below some example sentences:
Kono chihō no meisanshin wa oishii desu
This local specialty is delicious.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 地方 - Noun that means "region" or "location"
- の - partícula que indica posse ou relação entre duas palavras
- 名産品 - compound noun meaning "local product" or "region's specialty"
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- 美味しい - adjective that means "delicious" or "tasty"
- です - auxiliary verb indicating a polite or respectful way of speaking
Kono chihō no meibutsu wa nan desu ka?
What is the specialty of this region?
- この - demonstrative pronoun that means "this"
- 地方 - noun meaning "region"
- の - Possession particle
- 名物 - noun that means "culinary specialty"
- は - Topic particle
- 何 - interrogative pronoun that means "what"
- です - verb to be in the polite form
- か - interrogative particle
Chihou ni wa sorezore no bunka ga arimasu
There are cultures in rural areas.
- 地方 - region
- に - particle indicating location
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- それぞれ - each one, respectively
- の - Particle that indicates possession
- 文化 - cultura
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- あります - verb "existir" in the present affirmative
Yuugata ni ie ni kaerimasu
Eu volto para casa à noite.
Eu irei para casa à noite.
- 夕方 (yūgata) - tarde da noite
- に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
- 家 (ie) - casa
- に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
- 帰ります (kaerimasu) - voltar para casa
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
He tried to persuade his girlfriend in a very insistent way.
He tried to convince her with brute force.
- 彼 - He
- は - Topic particle
- 強引 - Forced, coercive
- な - Suffix indicating adjective
- 方法 - Method, way
- で - Particle indicating medium, instrument
- 彼女 - Girlfriend, she
- を - Direct object particle
- 説得 - Convince, persuade
- しよう - Volitional form of the verb suru (to do)
- とした - Tentou
Kare no yukue wa wakaranai
Não sei para onde ele foi.
Eu não sei onde ele vai.
- 彼の行方 - "Kare no yukue" significa "o paradeiro dele".
- は - "Wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 分からない - "Wakaranai" significa "não sei" ou "não entendo".
Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru
There is a limit to the conventional method.
- 従来の - It means "traditional" or "conventional".
- 方法 - means "method" or "procedure".
- では - It is a particle that indicates the location or circumstance in which something happens.
- 限界 - It means "limit" or "boundary".
- が - é uma partícula que indica o sujeito da frase.
- ある - means "to exist" or "to have".
Guchi wo ittemo shikata ga nai
There is no choice but to complain.
- 愚痴 - complaint
- を - direct object particle
- 言っても - even if you speak
- 仕方 - way, manner
- が - subject particle
- ない - negação
Hōteishiki wo toite mita
I solved the equation.
- 方程式 - "Equação" em japonês significa 方程式 (ほうていしき, hōteishiki).
- を - Particle indicating the direct object of the sentence
- 解いて - verb form of the verb 解く (toku), which means "to solve"
- みた - verb form of the verb 見る (miru), which means "to try" or "to experience"
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
I'm still looking for the direction of my life.
I'm still looking for the direction of my life.
- 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
- まだ (mada) - adverb meaning "yet"
- 自分 (jibun) - reflexive pronoun meaning "myself"
- の (no) - possessive particle indicating a relationship of ownership
- 人生 (jinsei) - substantivo que significa "vida"
- の (no) - connecting particle linking "life" with "方向性"
- 方向性 (hōkōsei) - noun meaning "direction" or "orientation"
- を (wo) - object particle indicating the direct object of the sentence
- 模索しています (mosaku shiteimasu) - compound verb meaning "to search" or "to explore"
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
