Translation and Meaning of: 出す - dasu
A palavra japonesa 出す[だす] é um verbo essencial no cotidiano do idioma, com significados que vão desde "colocar para fora" até "enviar" ou "publicar". Se você está estudando japonês, entender seu uso correto pode evitar confusões e enriquecer sua comunicação. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser um verbo versátil, 出す tem presença marcante em expressões cotidianas e até em situações formais. Seja para falar sobre tirar o lixo ou enviar um e-mail, dominar esse termo é fundamental. Vamos desvendar seus detalhes de maneira clara e prática, mostrando como ele se encaixa na língua e na cultura japonesa.
Significado e usos de 出す
O verbo 出す carrega a ideia básica de "sacar", "remover" ou "fazer algo sair de um lugar". Por exemplo, ごみを出す (gomi o dasu) significa "tirar o lixo", enquanto 手紙を出す (tegami o dasu) quer dizer "enviar uma carta". Essa flexibilidade faz com que ele apareça em diversos cenários, desde ações físicas até abstratas.
Em contextos mais criativos ou profissionais, 出す também pode significar "publicar" ou "lançar". Um autor que 本を出す (hon o dasu) está lançando um livro, assim como uma empresa que 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) está introduzindo um novo produto no mercado. Perceber essas nuances ajuda a evitar traduções literais que não fazem sentido.
Origin and structure of kanji
O kanji 出, que compõe a palavra, tem origem na representação de uma planta brotando da terra, simbolizando a ideia de "sair" ou "emergir". Esse radical aparece em outros termos como 出る (deru, "sair") e 出生 (shusshou, "nascimento"). A combinação com o hiragana す no verbo 出す reforça a ação de causar que algo ou alguém saia de um lugar.
Vale destacar que 出す é um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto. Enquanto 出る é intransitivo (algo sai por si só), 出す implica que alguém está realizando a ação de fazer algo sair. Essa diferença é crucial para formar frases corretas e evitar erros comuns entre estudantes.
Tips for memorizing and using correctly
Uma maneira eficaz de fixar 出す é associá-la a situações concretas do dia a dia. Pense em ações como "tirar dinheiro do caixa" (お金を出す) ou "mostrar um documento" (書類を出す). Criar flashcards com exemplos variados ajuda a internalizar os múltiplos significados sem decorar listas soltas.
Outra estratégia é prestar atenção a expressões compostas como 申し出る (moushideru, "oferecer") ou 差し出す (sashidasu, "estender algo"). Observar como 出す se combina com outros kanjis revela padrões úteis para expandir o vocabulário. Com prática constante, o uso natural desse verbo se torna intuitivo.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 出す
- 出す - Basic form dictionary form
- 出して - Form てて-form
- 出します - Polite form ます-form
- 出せる - Potential form potential form
- 出した - Past form
- 出せば - Conditional form conditional form
Synonyms and similar words
- 投げる (Nageru) - throw, cast
- 提出する (Teishutsu suru) - present, submit (a document)
- 発表する (Happyou suru) - announce, present (an idea or project)
- 公開する (Koukai suru) - to disclose, to make public
- 示す (Shimesu) - show, indicate
- 送る (Okuru) - enviar
- 与える (Ageru) - give, grant (usually in a context of assignment)
- 表す (Arawasu) - Expressar, representar
- 申し出る (Moushi deru) - offer, propose
Related words
Romaji: dasu
Kana: だす
Type: verb
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: to delete; to send
Meaning in English: to put out;to send
Definition: ① To let things out. bring. ② To pay money or things. pay.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (出す) dasu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (出す) dasu:
Example Sentences - (出す) dasu
See below some example sentences:
Yuudachi ga kyuu ni furidashita
Uma chuva de verão repentina começou.
O chuveiro começou de repente.
- 夕立ち - chuva de verão
- が - subject particle
- 急に - repentinamente
- 降り出した - começou a chover
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
In the drawer there are many important memories stored.
The drawer is full of many important memories.
- 引き出し (hikidashi) - gaveta
- に (ni) - particle indicating where something is
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- 大切な (taisetsuna) - important, valuable
- 思い出 (omoide) - memory
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
- たくさん (takusan) - many
- 詰まっている (tsumatteiru) - to be full, to be replete
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
He gave an accurate answer.
- 彼 (kare) - He
- は (wa) - Topic particle
- 的確な (tekikakuna) - I need, exact
- 答え (kotae) - Resposta
- を (wo) - Direct object particle
- 出した (dashita) - Gave, presented
Kare wa shigoto o nagedashita
He gave up the job.
He plays his job.
- 彼 - The Japanese personal pronoun that means "he" is "彼" (kare).
- は - Japanese topic particle
- 仕事 - 日本語の名詞で「仕事」という意味です。
- を - Direct Object Particle in Japanese
- 投げ出した - Japanese verb meaning "to throw away" or "to abandon"
Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta
She ran out of the room suddenly.
Suddenly, she jumped out of the room.
- 彼女 (kanojo) - "Ela" significa "彼女" (kanojo) em japonês.
- は (wa) - Japanese topic particle
- 突然 (totsuzen) - adverb meaning "suddenly" in Japanese
- 部屋 (heya) - means "room" in Japanese
- から (kara) - particle indicating origin or starting point in Japanese
- 飛び出した (tobidashita) - verb meaning "jumped" or "ran" in Japanese
Kanojo wa kare o houridashta
She pushed him aside.
She left him.
- 彼女 - It means "girlfriend" in Japanese.
- は - Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
- 彼 - It means "he" in Japanese.
- を - Japanese grammatical particle that indicates the direct object of the sentence.
- 放り出した - Japanese verb that means "to throw away" or "to abandon."
Saizo no kioku wo omoidasenai
I no longer remember my memory.
- 最早 - means "the oldest" or "the first".
- の - Title that indicates possession or expiration.
- 記憶 - means "memory".
- を - particle that indicates the direct object of the sentence.
- 思い出せない - verb that means "to be unable to remember".
Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku
We will give new ideas one after another.
- 次々に - adverb that indicates a consecutive action, one after the other;
- 新しい - adjective meaning "new";
- アイデア - noun meaning "idea";
- を - particle that indicates the direct object of the sentence;
- 出していく - compound verb meaning "to launch, present" and "to continue doing something in the future."
Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu
I want out of this place.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
- この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
- 場所 (basho) - Noun that means "place"
- から (kara) - particle that indicates origin or starting point
- 抜け出したい (nukedashitai) - verb in potential form meaning "want to escape"
- です (desu) - auxiliary verb that indicates politeness or formality
Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu
My heart always remembers you.
My breasts always remember you.
- 私 - personal pronoun that means "I"
- の - particle that indicates possession or belonging
- 胸 - noun meaning "chest" or "heart"
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- いつも - adverb meaning "always"
- あなた - personal pronoun meaning "you"
- を - Particle indicating the direct object of the sentence
- 思い出します - verb that means "remember" or "recall"
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb
