Translation and Meaning of: と - to
The Japanese word と [to] is one of the most fundamental and frequently used particles in the language. If you are learning Japanese, you have certainly come across it in basic sentences or even in more complex dialogues. In this article, we will explore its meaning, common uses, and how it fits into the grammatical structure of Japanese. Moreover, we will look at some curiosities about how this small particle can completely change the meaning of a sentence.
If you have already used the Suki Nihongo dictionary, you know that it is a great tool for understanding words and particles like と. Here, we go beyond simple translation and dive into the details that make this particle so essential for communication in Japan. Shall we begin?
The basic meaning and usage of と
The particle と has as its main function to indicate companionship or connection between elements. In English, it can be translated as "and" or "with," depending on the context. For example, in the phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), it means "apple and banana," joining the two items in a list.
Another common use is to express joint action, as in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), which means "I watched a movie with a friend." Note how と establishes a relationship between the mentioned people or objects, creating a clear connection in the sentence.
The origin and evolution of と
Linguistic studies indicate that と comes from ancient Japanese, where it already served similar functions to the current ones. Unlike many particles that have undergone significant changes over the centuries, と has maintained its form and basic use practically unchanged since the Heian period (794-1185).
Interestingly, research shows that と is one of the oldest particles still in continuous use in modern Japanese. Its simplicity and versatility explain why it has stood the test of time, appearing even in some of Japan's oldest texts.
Tips for using と correctly
A common confusion among students is when to use と instead of other particles like や (ya) or に (ni). Remember: と indicates a complete list or a specific joint action, while や suggests an incomplete list. For example, "本とノート" (hon to nōto) specifically means "book and notebook," without other implied items.
To better memorize, try to associate と with the symbol of a link or chain, as it always connects elements in a direct and explicit way. Another tip is to pay attention to dialogues in anime or Japanese dramas, where と appears frequently in everyday conversations.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 無論 (muron) - Without a doubt
- 当然 (touzen) - Naturally; Of course
- なんといっても (nanto ittemo) - In any case; Above all
- そうだろう (sou darou) - That's not how it is, right?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Sure it is like that.
- そうだと思う (sou da to omou) - I think it's like this.
- そう思う (sou omou) - I think like this
- そうでしょう (sou deshou) - Isn't it true?
- そうですね (sou desu ne) - This is true, isn’t it?
- そうだね (sou da ne) - That's right, isn't it?
- そうだよね (sou da yo ne) - That's right, isn't it?
- そうだよな (sou da yo na) - That's right, isn't it?
- そうだな (sou da na) - Yes, that's right
- そうかな (sou kana) - Is it like this?
- そうだろうか (sou darou ka) - Is it like this?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - If that's the case
- そうだとしたら (sou da to shitara) - If this is true
- そうなら (sou nara) - If that's the case
- そうならば (sou naraba) - If that's the case
- そういうことだ (sou iu koto da) - That's how it is
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - It will reach that point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - It is defined like this
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - This happened
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - If this happens
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - I think it's going to be like this.
Romaji: to
Kana: と
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: 1. if (conjunction); 2. Promoted pawn (shogi) (ABBR)
Meaning in English: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" is a conjunction that expresses a connection between sentences or words.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (と) to
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (と) to:
Example Sentences - (と) to
See below some example sentences:
Akusento ga taisetsu desu
The accent is important.
The accent is important.
- アクセント (akusento) - accent
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
- 大切 (taisetsu) - important, valuable
- です (desu) - polite form of the verb "to be"
Appu suru to karada ga atatamarimasu
When you send it, your body heats up.
- アップする - warm up, prepare
- と - particle indicating condition or consequence
- 体 - body
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- 温まります - warm up
Iesu wa "hai" to iu imi desu
Hai means "yes".
- イエス - word in Japanese that means "yes" or "yes sir".
- は - particle in Japanese that indicates the topic of the sentence.
- 「 - character in Japanese that indicates the beginning of a direct quote.
- はい - The word in Japanese that means "yes".
- 」 - character in Japanese that indicates the end of a direct quotation.
- という - expression in Japanese that means "called" or "said as".
- 意味 - word in Japanese that means "meaning".
- です - verb in Japanese that indicates the current state of the sentence, equivalent to the verb "to be" in Portuguese.
Ikenai koto o shite wa ikemasen
Don't do anything you can't do.
- いけない - not allowed
- こと - thing
- を - object particle
- して - doing
- は - Topic particle
- いけません - should not be done
Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu
I go to a party wearing an elegant dress.
- エレガントな - elegant
- ドレス - dress
- を - direct object particle
- 着て - dressing (gerund verb)
- パーティー - party
- に - target particle
- 行きます - go
Oniisan wa totemo yasashii hito desu
My older brother is a very kind person.
Your brother is a very kind person.
- お兄さん - Older brother
- は - Topic particle
- とても - very
- 優しい - kind
- 人 - person
- です - verb to be in the polite form
O ide ni naru koto ga taisetsu desu
It is important to leave.
It is important to be out.
- お出でになること - It means "to attend" or "to be present", it's a formal expression in Japanese.
- が - Particle that indicates the subject of the sentence.
- 大切 - It means "important" or "valuable".
- です - Verb "to be" in polite form.
Obaasan wa totemo yasashii hito desu
My grandmother is a very kind person.
- お祖母さん - grandmother
- は - Topic particle
- とても - very
- 優しい - kind
- 人 - person
- です - Ser/estar (linking verb)
Ojiisan wa totemo yasashii hito desu
My grandfather is a very kind person.
- お祖父さん - Grandmother
- は - Topic particle
- とても - very
- 優しい - kind
- 人 - person
- です - Ser/estar (polite form)
Kāpetto wo shiku to heya ga atatakaku naru
Lying a rug warms the room.
- カーペット - tapete
- を - article indicando objeto direto
- 敷く - colocar (tapete)
- と - Article indicating a condition or reason
- 部屋 - sala
- が - Article indicando sujeito
- 暖かく - warm
- なる - para se tornar
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
