Translation and Meaning of: 場 - ba

The word 「場」, read as "ba" in the kun'yomi reading, has an interesting etymology that dates back to the roots of the Japanese language. The kanji 「場」 is composed of two radicals: 「土」 (uchi, meaning "earth" or "soil") and 「日」 (hi, meaning "sun" or "day"), symbolizing an "area illuminated by the sun," or metaphorically, a "place" or "space." This composition suggests a physical space, open and exposed, that offers a connection with nature and the elements.

The word 「場」 in Japanese is widely used to describe a place or location where various types of activities occur. Whether it's a market, a movie scene, a field space, or even a battlefield, the versatility of this word is remarkable. Even in more metaphorical contexts, 「場」 can be used to describe an "environment" or "emotional situation," indicating its abstract use beyond the physical. The use of this word covers various domains, from the description of physical locations to scenarios of interaction and dynamics.

Historically, the use of the word 「場」 has expanded and diversified, reflecting the development of Japanese society and its communicative needs. This term has transcended traditional usage, acquiring meanings in contexts such as business, where 「市場」 (ichiba) means "market," or in theater, where 「舞台」 (butai) refers to the "stage." These variations highlight how the understanding of 「場」 has evolved, adapting to contemporary communication needs, symbolizing both the concept of locality and social or cultural context.

The understanding of the various meanings of 「場」 provides insight into Japanese culture and language, highlighting how a single kanji can have such a rich range of interpretations. This multiplicity of meanings not only amplifies the functionality of the language but also reflects the depth and cultural complexity embedded in daily communication. Therefore, 「場」 serves as an excellent example of the dynamism and richness of the Japanese language, incorporating both physical space as well as emotions and situations.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 場所 (Basho) - Location, place in a specific context.
  • 場面 (Bamen) - Scene, situation, or moment in which something happens.
  • 場合 (Baai) - Condition, case or situation in which something applies.
  • 広場 (Hiroba) - Square, an open space generally used for social activities.
  • 場地 (Bajii) - Local, area, or land designated for a specific purpose.
  • 空間 (Kuukan) - Space, three-dimensional area or concept of emptiness between objects.
  • スペース (Supēsu) - Space, used in more modern contexts, such as physical or digital space.

Related words

来場

raijyou

attendance

役場

yakuba

town hall

満場

manjyou

unanimous; all the public

牧場

bokujyou

1. Farm (cattle); 2. Land of pastures; Meadow; land pasture

本場

honba

House; habitat; center; best place; genuine

広場

hiroba

square

飛行場

hikoujyou

airport

場面

bamen

scene; Scenario (for example, of romance)

場所

basho

local; location

場合

baai

case; situation

Romaji: ba
Kana:
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: place; Field (Physical)

Meaning in English: place;field (physics)

Definition: The fact of something being in a certain place or position.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (場) ba

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (場) ba:

Example Sentences - (場) ba

See below some example sentences:

規制は必要な場合があります。

Kisei wa hitsuyou na baai ga arimasu

Regulation is necessary in some cases.

Regulation may be necessary.

  • 規制 (kisei) - Regulação
  • は (wa) - Topic particle
  • 必要 (hitsuyou) - Necessary
  • な (na) - Particle indicating adjective
  • 場合 (baai) - Case
  • が (ga) - Subject particle
  • あります (arimasu) - Verb "to have" as in exist
罰することは必要な場合があります。

Bachi suru koto wa hitsuyou na baai ga arimasu

Sometimes it is necessary to punish.

Punishment may be necessary.

  • 罰すること - action to punish
  • は - Topic particle
  • 必要な - necessary
  • 場合 - case
  • が - subject particle
  • あります - exists
磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

The magnetic can feel the Earth's magnetic field.

The magnetic can feel the Earth's magnetic field.

  • 磁気 (jiki) - magnetism
  • は (wa) - Topic particle
  • 地球 (chikyuu) - Earth
  • の (no) - Possessive particle
  • 磁場 (jiba) - magnetic field
  • を (wo) - direct object particle
  • 感じる (kanjiru) - feel
  • ことができます (koto ga dekimasu) - Be able to
有料の入場券を買ってください。

Yuuryou no nyuujooken wo katte kudasai

Please buy a paid ticket to enter.

Please buy a paid admission ticket.

  • 有料 - means "paid" or "with fee".
  • の - Particle of possession or connection.
  • 入場券 - means "entrance ticket".
  • を - direct object particle.
  • 買ってください - means "please buy".
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

Home is our place.

Home is our place.

  • 家 (ie) - means "house" in Japanese
  • は (wa) - Japanese topic particle
  • 私たち (watashitachi) - means "we" in Japanese
  • の (no) - possessive particle in Japanese
  • 居場所 (ibasho) - It means "a place where you feel at home" in Japanese.
  • です (desu) - polite way to be/act in Japanese
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

I like to watch movies at the cinema.

I like to watch movies in the theater.

  • 劇場 (gekijou) - theater/cinema
  • で (de) - in
  • 映画 (eiga) - movie
  • を (wo) - direct object
  • 見る (miru) - watch
  • のが (noga) - particle indicating preference
  • 好き (suki) - like
  • です (desu) - Verb to be/estar
入場券を持っているか?

Nyūjōken o motte iru ka?

Do you have the entrance ticket?

Do you have an admission ticket?

  • 入場券 - entrance ticket
  • を - object particle
  • 持っている - Land, possess
  • か - interrogative particle
会場にはたくさんの人が集まっていた。

Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita

Many people gathered at the scene.

Many people gathered at the scene.

  • 会場 (kaikan) - Event location
  • に (ni) - Particle that indicates the place where something happens
  • は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
  • たくさんの (takusan no) - many
  • 人 (hito) - people
  • が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
  • 集まっていた (atsumatteita) - were gathered
不便な場所に住んでいる。

Fuben na basho ni sunde iru

I'm living in an inconvenient place.

I live in an inconvenient place.

  • 不便な - adjective that means "inconvenient" or "uncomfortable"
  • 場所 - noun that means "place" or "local"
  • に - particle that indicates the location of the action
  • 住んでいる - verb that means "to live" or "to reside," conjugated in the present continuous
ヨーロッパは美しい場所です。

Yōroppa wa utsukushii basho desu

Europe is a beautiful place.

Europe is a beautiful place.

  • ヨーロッパ - Europe
  • は - Topic particle
  • 美しい - pretty, beautiful
  • 場所 - place
  • です - Verb to be/estar in the present

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

場