Übersetzung und Bedeutung von: 行 - gyou

A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?

Significado e uso de 行[ぎょう]

O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.

Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.

Origem e escrita do kanji 行

O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".

Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.

Dicas para memorizar 行[ぎょう]

Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.

Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 歩く (Aruku) - gehen
  • 歩行する (Hokou suru) - spazieren gehen, einen Spaziergang machen
  • 歩み (Ayumi) - Schritt, Fortschritt
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - Verpflichtung, Annäherung
  • 歩調 (Hochou) - Schrittgeschwindigkeit
  • 歩幅 (Bohaba) - Schrittbreite
  • 歩数 (Hosuu) - Anzahl der Schritte
  • 歩み方 (Ayumikata) - Gangart
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - aufhören zu gehen
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - weiter, mit dem Fortschritt fortfahren
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - den Fortschritt stoppen
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - den Fortschritt beschleunigen
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - den Fortschritt verzögern
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - den Fortschritt überprüfen
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - den Fortschritt korrigieren
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - den Fortschritt beschleunigen
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - die Geschwindigkeit des Fortschritts reduzieren
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - den Fortschritt ändern

Verwandte Wörter

移行

ikou

ändern

行く

iku

gehen, gehen, folgen, bewegen, fahren, vorangehen, vorwärts gehen.

行き違い

ikichigai

Missverständnis; Abgelegenheit; Uneinigkeit; Kreuzung ohne Begegnung; verloren gehen

行き成り

ikinari

Plötzlich

行き

iki

Indonesien

旅行

ryokou

Reise

行方

yukue

Ihr Aufenthaltsort

夜行

yagyou

Nachts spazieren gehen; Nachtzug; Nachtfahrten

並行

heikou

(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität

平行

heikou

(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Zeile;Spalte;Vers

Bedeutung auf Englisch: line;row;verse

Definition: um} für eine Art von Aktivität zu machen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行) gyou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行) gyou:

Beispielsätze - (行) gyou

Siehe unten einige Beispielsätze:

実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

Ich weiß nicht, ob ich es wirklich werde.

  • 実際に - tatsächlich
  • 行って - Verbform des Verbs "ir" im Imperativ
  • みなければ - negative Verbform des Verbs "sehen" im Konditional
  • 分からない - negative Verbform von "verstehen"
審議を行う必要があります。

Shingi wo okonau hitsuyou ga arimasu

Es ist notwendig, eine Überlegung durchzuführen.

Es ist notwendig, Beratungen durchzuführen.

  • 審議 - Überlegung, Diskussion
  • を - Akkusativpartikel
  • 行う - ausführen, durchführen
  • 必要 - Bedarf, wesentlich
  • が - Subjektpartikel
  • あります - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
左右を見てから行動してください。

Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai

Bitte schauen Sie nach links und rechts, bevor Sie handeln.

Bitte handeln Sie nach links und rechts.

  • 左右を見て - Schau nach links und rechts.
  • から - Nach
  • 行動してください - Nehmen Sie Maßnahmen.
市場に行きます。

Ichiba ni ikimasu

Ich gehe zum Markt.

Gehe zum Markt.

  • 市場 (ichiba) - Marktplatz
  • に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
  • 行きます (ikimasu) - gehen
平行線は永遠に交わらない。

Heikōsen wa eien ni majiwaranai

Parallele Linien treffen sich nie.

Die parallele Linie wird nicht für immer verändert.

  • 平行線 (heikou-sen) - Parallele Linien
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 永遠に (eien ni) - Für immer
  • 交わらない (mawaranai) - sie kreuzen sich nicht
幼稚な行動をやめて大人になろう。

Yōchi na kōdō o yamete otona ni narou

Hör auf, dich kindisch zu benehmen, und werde ein Erwachsener.

  • 幼稚な - kindlich, unreif
  • 行動 - Verhalten, Aktion
  • を - Objektteilchen
  • やめて - stoppen, aufhören
  • 大人 - Erwachsene
  • に - Zielpartikel
  • なろう - werden, um zu sein
幽霊が出るところには行きたくないです。

Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu

Ich möchte nicht dorthin gehen, wo die Geister herauskommen.

  • 幽霊 - Geist
  • が - Subjektpartikel
  • 出る - Erscheinen
  • ところ - Ort
  • には - Fokuspartikel
  • 行きたくない - nicht gehen wollen
  • です - Endpartikel
彼は度を超えた行動をとった。

Kare wa do o koeta kōdō o totta

Er handelte über die Grenzen hinaus.

Er nimmt darüber hinaus Maßnahmen darüber hinaus.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 度 (tabi) - Vez
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 超えた (koeta) - Ultrapassou
  • 行動 (koudou) - Aktion
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • とった (totta) - dauerte
彼は規則に反する行動をした。

Kare wa kisoku ni hansuru koudou o shita

Er handelte regelwidrig.

Er handelte gegen die Regeln.

  • 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 規則 - Japanisches Substantiv, das "Regel" bedeutet.
  • に - Zielteilchen auf Japanisch
  • 反する - Japanisches Verb mit der Bedeutung "dagegen verstoßen", "verletzen".
  • 行動 - 日本語の名詞で「行動」という意味です。
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • した - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "tat".
彼の行方は分からない。

Kare no yukue wa wakaranai

Ich weiß nicht, wohin er gegangen ist.

Ich weiß nicht, wohin er geht.

  • 彼の行方 - "Kare no yukue" bedeutet "sein Aufenthaltsort".
  • は - "Was" ist ein grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 分からない - "Wakaranai" bedeutet "ich weiß nicht" oder "ich verstehe nicht".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

下る

kudaru

nach unten gehen; absteigen

疑惑

giwaku

zweifeln; Zweifel; Misstrauen; Verdacht

転がる

korogaru

rolar; cair

aka

Schmutz; Schmutz

恐れ

osore

Furcht; Grusel

行