Übersetzung und Bedeutung von: 行 - gyou
Das japanische Wort 行[ぎょう] ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten vorkommt, von der Alltagssprache bis hin zu formelleren Ausdrücken. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es äußerst nützlich sein, die Bedeutung, den Ursprung und die Verwendung dieses Begriffs zu verstehen. In diesem Artikel werden wir alles über 行[ぎょう] erkunden, einschließlich seiner Schreibweise, Aussprache und praktischen Anwendungen. Außerdem werden wir sehen, wie es in der japanischen Kultur wahrgenommen wird, sowie Tipps, um es effizient zu memorisieren.
Wenn Sie bereits das Wörterbuch Suki Nihongo verwendet haben, wissen Sie, dass es eines der besten Werkzeuge ist, um Japanisch präzise zu lernen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in Details ein, die das Lernen reichhaltiger und kontextualisierter machen. Fangen wir an?
Bedeutung und Verwendung von 行[ぎょう]
Der Begriff 行[ぎょう] hat mehrere Bedeutungen, abhängig vom Kontext, in dem er verwendet wird. Eine der häufigsten Anwendungen bezieht sich auf eine "Linie" oder "Reihe", wie in Texten oder physischen Anordnungen. Zum Beispiel zeigt 行 in einem Buch die Textzeilen an, während es in einem Supermarkt die Reihen von Produkten beschreiben kann.
Darüber hinaus kann 行 auch "gehen" oder "ausführen" bedeuten, wenn es als Teil von zusammengesetzten Verben verwendet wird. Diese Bedeutungsdualität macht das Wort besonders interessant für Lernende, da das Verständnis von der Situation abhängt, in der es erscheint. Zu wissen, diese Verwendungen zu unterscheiden, ist entscheidend, um Missverständnisse in der Kommunikation zu vermeiden.
Ursprung und Schreibweise des Kanji 行
Das Kanji 行 hat einen alten Ursprung und seine Struktur spiegelt seine ursprüngliche Bedeutung wider. Es besteht aus den Radikalen 彳 (Schritt mit dem linken Fuß) und 亍 (Schritt mit dem rechten Fuß), die die Bewegung des Gehens symbolisieren. Diese visuelle Darstellung hilft zu verstehen, warum das Zeichen mit Ideen wie "gehen" oder "Linie" assoziiert wird.
Es ist wichtig zu erwähnen, dass 行 auch andere Lesarten hat, wie ぎょう, こう und い. Jede von ihnen trägt unterschiedliche Nuancen, aber ぎょう ist die häufigste Lesart im Alltag. Die Studien der Leservariationen sind ein wichtiger Schritt, um den korrekten Gebrauch dieses Kanji in verschiedenen Situationen zu beherrschen.
Tipps zum Merken von 行[ぎょう]
Eine effektive Möglichkeit, 行[ぎょう] im Gedächtnis zu verankern, besteht darin, sie mit Bildern oder alltäglichen Situationen zu verbinden. Denken Sie zum Beispiel an einen Text voller Zeilen (行) oder stellen Sie sich vor, wie jemand geht (行く). Solche mentalen Verbindungen erleichtern das Erinnern, wenn Sie das Wort verwenden müssen.
Ein weiterer Tipp ist, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "この行を読んでください" ("Bitte lesen Sie diese Zeile"). Je mehr Sie Ihr Gehirn in realen Kontexten mit dem Begriff konfrontieren, desto natürlicher wird seine Verwendung. Werkzeuge wie Flashcards und Apps für verteiltes Wiederholen können in diesem Prozess ebenfalls große Verbündete sein.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 歩く (Aruku) - gehen
- 歩行する (Hokou suru) - spazieren gehen, einen Spaziergang machen
- 歩み (Ayumi) - Schritt, Fortschritt
- 歩み寄り (Ayumiyori) - Verpflichtung, Annäherung
- 歩調 (Hochou) - Schrittgeschwindigkeit
- 歩幅 (Bohaba) - Schrittbreite
- 歩数 (Hosuu) - Anzahl der Schritte
- 歩み方 (Ayumikata) - Gangart
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - aufhören zu gehen
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - weiter, mit dem Fortschritt fortfahren
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - den Fortschritt stoppen
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - den Fortschritt beschleunigen
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - den Fortschritt verzögern
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - den Fortschritt überprüfen
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - den Fortschritt korrigieren
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - den Fortschritt beschleunigen
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - die Geschwindigkeit des Fortschritts reduzieren
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - den Fortschritt ändern
Verwandte Wörter
heikou
(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität
heikou
(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Zeile;Spalte;Vers
Bedeutung auf Englisch: line;row;verse
Definition: um} für eine Art von Aktivität zu machen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (行) gyou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行) gyou:
Beispielsätze - (行) gyou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Jissai ni itte minakereba wakaranai
Ich weiß nicht, ob ich es wirklich werde.
- 実際に - tatsächlich
- 行って - Verbform des Verbs "ir" im Imperativ
- みなければ - negative Verbform des Verbs "sehen" im Konditional
- 分からない - negative Verbform von "verstehen"
Shingi wo okonau hitsuyou ga arimasu
Es ist notwendig, eine Überlegung durchzuführen.
Es ist notwendig, Beratungen durchzuführen.
- 審議 - Überlegung, Diskussion
- を - Akkusativpartikel
- 行う - ausführen, durchführen
- 必要 - Bedarf, wesentlich
- が - Subjektpartikel
- あります - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai
Bitte schauen Sie nach links und rechts, bevor Sie handeln.
Bitte handeln Sie nach links und rechts.
- 左右を見て - Schau nach links und rechts.
- から - Nach
- 行動してください - Nehmen Sie Maßnahmen.
Ichiba ni ikimasu
Ich gehe zum Markt.
Gehe zum Markt.
- 市場 (ichiba) - Marktplatz
- に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
- 行きます (ikimasu) - gehen
Heikōsen wa eien ni majiwaranai
Parallele Linien treffen sich nie.
Die parallele Linie wird nicht für immer verändert.
- 平行線 (heikou-sen) - Parallele Linien
- は (wa) - Themenpartikel
- 永遠に (eien ni) - Für immer
- 交わらない (mawaranai) - sie kreuzen sich nicht
Yōchi na kōdō o yamete otona ni narou
Hör auf, dich kindisch zu benehmen, und werde ein Erwachsener.
- 幼稚な - kindlich, unreif
- 行動 - Verhalten, Aktion
- を - Objektteilchen
- やめて - stoppen, aufhören
- 大人 - Erwachsene
- に - Zielpartikel
- なろう - werden, um zu sein
Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu
Ich möchte nicht dorthin gehen, wo die Geister herauskommen.
- 幽霊 - Geist
- が - Subjektpartikel
- 出る - Erscheinen
- ところ - Ort
- には - Fokuspartikel
- 行きたくない - nicht gehen wollen
- です - Endpartikel
Kare wa do o koeta kōdō o totta
Er handelte über die Grenzen hinaus.
Er nimmt darüber hinaus Maßnahmen darüber hinaus.
- 彼 (kare) - Er
- は (wa) - Thema-Partikel
- 度 (tabi) - Vez
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 超えた (koeta) - Ultrapassou
- 行動 (koudou) - Aktion
- を (wo) - Akkusativpartikel
- とった (totta) - dauerte
Kare wa kisoku ni hansuru koudou o shita
Er handelte regelwidrig.
Er handelte gegen die Regeln.
- 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 規則 - Japanisches Substantiv, das "Regel" bedeutet.
- に - Zielteilchen auf Japanisch
- 反する - Japanisches Verb mit der Bedeutung "dagegen verstoßen", "verletzen".
- 行動 - 日本語の名詞で「行動」という意味です。
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- した - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "tat".
Kare no yukue wa wakaranai
Ich weiß nicht, wohin er gegangen ist.
Ich weiß nicht, wohin er geht.
- 彼の行方 - "Kare no yukue" bedeutet "sein Aufenthaltsort".
- は - "Was" ist ein grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 分からない - "Wakaranai" bedeutet "ich weiß nicht" oder "ich verstehe nicht".
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
