Traduzione e significato di: 行 - gyou
La parola giapponese 行[ぎょう] è un termine versatile che appare in diversi contesti, dalla lingua quotidiana a espressioni più formali. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo la lingua, comprendere il significato, l'origine e gli usi di questa parola può essere estremamente utile. In questo articolo, esploreremo tutto su 行[ぎょう], inclusa la sua scrittura, pronuncia e applicazioni pratiche. Inoltre, vedremo come viene percepita nella cultura giapponese e consigli per memorizzarla in modo efficiente.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno dei migliori strumenti per imparare il giapponese in modo preciso. Qui andiamo oltre la semplice traduzione, immergendoci in dettagli che rendono l'apprendimento più ricco e contestualizzato. Iniziamo?
Significato e uso di 行[ぎょう]
Il termine 行[ぎょう] ha molteplici significati, a seconda del contesto in cui viene impiegato. Uno degli usi più comuni è per riferirsi a una "linea" o "fila", come in testi o disposizioni fisiche. Ad esempio, in un libro, 行 indica le righe del testo, mentre in un supermercato, può descrivere le file di prodotti.
Inoltre, 行 può significare "andare" o "eseguire" quando usato come parte di verbi composti. Questa dualità di significati rende la parola particolarmente interessante per gli studenti, poiché la sua comprensione dipende dalla situazione in cui appare. Saper differenziare questi usi è essenziale per evitare confusioni nella comunicazione.
Origine e scrittura del kanji 行
Il kanji 行 ha un'origine antica e la sua struttura riflette il suo significato originale. È composto dai radicali 彳 (passo con il piede sinistro) e 亍 (passo con il piede destro), simboleggiando il movimento di camminare. Questa rappresentazione visiva aiuta a capire perché il carattere è associato a idee come "andare" o "linea".
È importante sottolineare che 行 ha altre letture oltre a ぎょう, come こう e い. Ognuna di esse porta diverse sfumature, ma ぎょう è la lettura più comune nella vita quotidiana. Studiare le variazioni di lettura è un passo importante per dominare l'uso corretto di questo kanji in diverse situazioni.
Suggerimenti per memorizzare 行[ぎょう]
Un modo efficace per fissare 行[ぎょう] nella memoria è associarlo a immagini o situazioni quotidiane. Ad esempio, pensa a un testo pieno di linee (行) o visualizza qualcuno che cammina (行く). Creare queste connessioni mentali facilita il ricordo quando hai bisogno di usare la parola.
Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "この行を読んでください" ("Per favore, leggi questa riga"). Più esponi il tuo cervello al termine in contesti reali, più naturale diventa il suo utilizzo. Strumenti come flashcard e app di ripetizione spaziale possono essere grandi alleati in questo processo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 歩く (Aruku) - camminare, passeggiare
- 歩行する (Hokou suru) - fare una passeggiata, fare una camminata
- 歩み (Ayumi) - passo, progresso
- 歩み寄り (Ayumiyori) - impegno, avvicinamento
- 歩調 (Hochou) - ritmo di camminata
- 歩幅 (Bohaba) - Larghezza del passo
- 歩数 (Hosuu) - numero di passi
- 歩み方 (Ayumikata) - modo di camminare
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - fermare di camminare
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avanzare, proseguire con il progresso
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - fermare il progresso
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - accelerare il progresso
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - ritardare il progresso
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rivedere il progresso
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - correggere il progresso
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - accelerare il progresso
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - ridurre la velocità del progresso
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - cambiare il progresso
Parole correlate
heikou
(andando) fianco a fianco; contemporaneamente; accanto a; allo stesso tempo; verificarsi insieme; parallelo; parallelismo
heikou
(andando) fianco a fianco; contemporaneamente; accanto a; allo stesso tempo; verificarsi insieme; parallelo; parallelismo
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: linea;colonna;verso
Significato in Inglese: line;row;verse
Definizione: per fare qualche tipo di attività.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (行) gyou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (行) gyou:
Frasi d'Esempio - (行) gyou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Jissai ni itte minakereba wakaranai
Non so se davvero non lo farò.
- 実際に - in realtà
- 行って - forma verbale del verbo "ir" nell'imperativo
- みなければ - forma verbale negativa del verbo "vedere" nel condizionale
- 分からない - forma verbale negativa del verbo "capire"
Shingi wo okonau hitsuyou ga arimasu
É necessário realizar uma deliberação.
É necessário realizar deliberações.
- 審議 - deliberação, discussão
- を - particella di oggetto diretto
- 行う - realizar, executar
- 必要 - necessidade, essencial
- が - particella soggettiva
- あります - verbo "essere" al presente affermativo
Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai
Please look left and right before taking action.
Por favor, aja depois de olhar para a esquerda e para a direita.
- 左右を見て - olhe para a esquerda e para a direita
- から - depois
- 行動してください - tome ação
Ichiba ni ikimasu
Vado al mercato.
Vai al mercato.
- 市場 (ichiba) - mercato
- に (ni) - particella che indica destinazione o luogo
- 行きます (ikimasu) - andare
Heikōsen wa eien ni majiwaranai
Le rette parallele non si incontrano mai.
La linea parallela non verrà commutata per sempre.
- 平行線 (heikou-sen) - linee parallele
- は (wa) - particella del tema
- 永遠に (eien ni) - Per sempre
- 交わらない (mawaranai) - non si incrociano
Yōchi na kōdō o yamete otona ni narou
Ferma il comportamento infantile e diventa un adulto.
- 幼稚な - infantil, imaturo
- 行動 - Comportamento, ação
- を - Título do objeto
- やめて - Fermare, cessare
- 大人 - adulto
- に - Particella target
- なろう - diventare
Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu
Non voglio andare dove escono i fantasmi.
- 幽霊 - fantasma
- が - particella soggettiva
- 出る - apparire
- ところ - luogo
- には - particella di fuoco
- 行きたくない - non volere andare
- です - Particella di fine frase
Kare wa do o koeta kōdō o totta
Ele agiu além dos limites.
Ele toma uma ação além.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- 度 (tabi) - Vez
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 超えた (koeta) - Ultrapassou
- 行動 (koudou) - Azione
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- とった (totta) - Tomou
Kare wa kisoku ni hansuru koudou o shita
Ha agito in disaccordo con le regole.
Ha agito contro le regole.
- 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
- は - Título do tópico em japonês
- 規則 - Sostantivo giapponese che significa "regola".
- に - Título do filme em japonês.
- 反する - Verbo giapponese che significa "andare contro", "violare".
- 行動 - substantivo italiano che significa "azione"
- を - Título do objeto em japonês.
- した - Verbo al passato giapponese che significa "fece"
Kare no yukue wa wakaranai
Não sei para onde ele foi.
Eu não sei onde ele vai.
- 彼の行方 - "Kare no yukue" significa "o paradeiro dele".
- は - "Wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 分からない - "Wakaranai" significa "não sei" ou "não entendo".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
