Übersetzung und Bedeutung von: 行 - gyou
Das japanische Wort 行[ぎょう] ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten vorkommt, von der Alltagssprache bis hin zu formelleren Ausdrücken. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es äußerst nützlich sein, die Bedeutung, den Ursprung und die Verwendung dieses Begriffs zu verstehen. In diesem Artikel werden wir alles über 行[ぎょう] erkunden, einschließlich seiner Schreibweise, Aussprache und praktischen Anwendungen. Außerdem werden wir sehen, wie es in der japanischen Kultur wahrgenommen wird, sowie Tipps, um es effizient zu memorisieren.
Wenn Sie bereits das Wörterbuch Suki Nihongo verwendet haben, wissen Sie, dass es eines der besten Werkzeuge ist, um Japanisch präzise zu lernen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in Details ein, die das Lernen reichhaltiger und kontextualisierter machen. Fangen wir an?
Bedeutung und Verwendung von 行[ぎょう]
Der Begriff 行[ぎょう] hat mehrere Bedeutungen, abhängig vom Kontext, in dem er verwendet wird. Eine der häufigsten Anwendungen bezieht sich auf eine "Linie" oder "Reihe", wie in Texten oder physischen Anordnungen. Zum Beispiel zeigt 行 in einem Buch die Textzeilen an, während es in einem Supermarkt die Reihen von Produkten beschreiben kann.
Darüber hinaus kann 行 auch "gehen" oder "ausführen" bedeuten, wenn es als Teil von zusammengesetzten Verben verwendet wird. Diese Bedeutungsdualität macht das Wort besonders interessant für Lernende, da das Verständnis von der Situation abhängt, in der es erscheint. Zu wissen, diese Verwendungen zu unterscheiden, ist entscheidend, um Missverständnisse in der Kommunikation zu vermeiden.
Ursprung und Schreibweise des Kanji 行
Das Kanji 行 hat einen alten Ursprung und seine Struktur spiegelt seine ursprüngliche Bedeutung wider. Es besteht aus den Radikalen 彳 (Schritt mit dem linken Fuß) und 亍 (Schritt mit dem rechten Fuß), die die Bewegung des Gehens symbolisieren. Diese visuelle Darstellung hilft zu verstehen, warum das Zeichen mit Ideen wie "gehen" oder "Linie" assoziiert wird.
Es ist wichtig zu erwähnen, dass 行 auch andere Lesarten hat, wie ぎょう, こう und い. Jede von ihnen trägt unterschiedliche Nuancen, aber ぎょう ist die häufigste Lesart im Alltag. Die Studien der Leservariationen sind ein wichtiger Schritt, um den korrekten Gebrauch dieses Kanji in verschiedenen Situationen zu beherrschen.
Tipps zum Merken von 行[ぎょう]
Eine effektive Möglichkeit, 行[ぎょう] im Gedächtnis zu verankern, besteht darin, sie mit Bildern oder alltäglichen Situationen zu verbinden. Denken Sie zum Beispiel an einen Text voller Zeilen (行) oder stellen Sie sich vor, wie jemand geht (行く). Solche mentalen Verbindungen erleichtern das Erinnern, wenn Sie das Wort verwenden müssen.
Ein weiterer Tipp ist, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "この行を読んでください" ("Bitte lesen Sie diese Zeile"). Je mehr Sie Ihr Gehirn in realen Kontexten mit dem Begriff konfrontieren, desto natürlicher wird seine Verwendung. Werkzeuge wie Flashcards und Apps für verteiltes Wiederholen können in diesem Prozess ebenfalls große Verbündete sein.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 歩く (Aruku) - gehen
- 歩行する (Hokou suru) - spazieren gehen, einen Spaziergang machen
- 歩み (Ayumi) - Schritt, Fortschritt
- 歩み寄り (Ayumiyori) - Verpflichtung, Annäherung
- 歩調 (Hochou) - Schrittgeschwindigkeit
- 歩幅 (Bohaba) - Schrittbreite
- 歩数 (Hosuu) - Anzahl der Schritte
- 歩み方 (Ayumikata) - Gangart
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - aufhören zu gehen
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - weiter, mit dem Fortschritt fortfahren
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - den Fortschritt stoppen
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - den Fortschritt beschleunigen
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - den Fortschritt verzögern
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - den Fortschritt überprüfen
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - den Fortschritt korrigieren
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - den Fortschritt beschleunigen
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - die Geschwindigkeit des Fortschritts reduzieren
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - den Fortschritt ändern
Verwandte Wörter
heikou
(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität
heikou
(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Zeile;Spalte;Vers
Bedeutung auf Englisch: line;row;verse
Definition: um} für eine Art von Aktivität zu machen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (行) gyou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行) gyou:
Beispielsätze - (行) gyou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Dōji ni kōdō suru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, gleichzeitig zu handeln.
Es ist wichtig, gleichzeitig zu handeln.
- 同時に - Zur selben Zeit
- 行動する - handeln, Maßnahmen ergreifen
- こと - Abstraktes Substantiv
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verbo sein no presente.
Mukai no mise ni ikitai desu
Ich möchte auf der anderen Seite in den Laden gehen.
Ich möchte in den gegenüberliegenden Laden gehen.
- 向かいの店 - "Mukai no mise" bedeutet "Geschäft auf der anderen Straßenseite".
- に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt, in diesem Fall "für".
- 行きたい - "Ikitai" ist die höfliche Art zu sagen "Ich möchte gehen".
- です - Teilchen, das die Formalität des Satzes angibt, in diesem Fall "ist".
Toshokan ni ikitai desu
Ich möchte in die Bibliothek gehen.
Ich möchte in die Bibliothek gehen.
- 図書館 (toshokan) - Bibliothek
- に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
- 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
Erstellen Sie einen Reiseplan, während Sie sich die Karte ansehen.
- 地図 (chizu) - Karte
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 見ながら (minagara) - während du schaust
- 旅行 (ryokou) - Reise
- 計画 (keikaku) - Planung
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 立てる (tateru) - machen, erstellen, gründen
Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu
Wir drücken den Opfern des abgestürzten Flugzeugs unser Beileid aus.
Drücken Sie den Opfern des rauen Flugzeugs das Beileid aus.
- 墜落した飛行機 - Flugzeugabsturz
- の - Besitzpartikel
- 犠牲者 - Opfer
- に - Zielpartikel
- 哀悼の意を表します - Wir drücken unser Beileid aus.
Gaikoku ni ikitai desu
Ich möchte ins Ausland gehen.
- 外国 - ausländisches Land
- に - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort einer Handlung angibt.
- 行きたい - querer ir - wollen gehen
- です - Partikel, die die höfliche oder formelle Form eines Satzes anzeigt.
Yakou basu ni norimasu
Ich werde einen Nachtbus nehmen.
Nehmen Sie den Nachtbus.
- 夜行バス - Nachtbus
- に - Artigo que indica destino ou direção
- 乗ります - Ich werde einsteigen.
Tengoku ni ikitai desu
Ich möchte ins Paradies gehen.
Ich möchte zum Himmel gehen.
- 天国 (tengoku) - Himmel
- に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
- 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
- です (desu) - Partikel, die das Ende des Satzes und die Höflichkeit anzeigt.
Jikkou suru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, durchzuführen.
- 実行する - Lauf
- こと - coisa
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig
- です - Verb ser/estar (formal)
Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, mit dem Gefühl der Realität zu handeln.
Es ist wichtig, mit einem echten Gefühl zu handeln.
- 実感 - echtes Gefühl, persönliche Erfahrung
- を - Objektteilchen
- 持って - Verb "haben/besitzen" im Gerundium
- 行動する - handeln/durchführen
- こと - abstraktes Substantiv, Handlungsanzeige
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verb „sein/estar“ im Präsens
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
osoreiru
sei voller Staunen; fühle mich klein; erstaunt sein; überrascht sein; verunsichert sein; Bedauern; sei dankbar; besiegt sein; Schuld bekennen.
