Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort gestoßen Ich [atashi] und sie fragte sich: Warum gibt es in dieser Sprache so viele Möglichkeiten, "ich" zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm Kanji, wie es im Alltag verwendet wird, und sogar Tipps zum Auswendiglernen. Wenn du verstehen möchtest, dass Ursprung dieser Ausdruck oder wie man ihn in Sätzen anwendet, um im Anki zu lernen, weiterlesen!
Im größten Wörterbuch für Japanisch, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Grundlegende hinausgehen. Hier werden wir vom Strich des Kanji bis zu dem Grund enthüllen, warum あたし Es ist sanfter als andere Formen der ersten Person. Möchtest du herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwendet, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns loslegen!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
Das Wort Ich [atashi] es gibt eine interessante Geschichte. Ursprünglich stammt das Kanji 私 es wurde gelesen als わたくし, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der Umgangssprache geändert, insbesondere bei Frauen, bis sie an das gelangte あたし was wir heute kennen. Diese Entwicklung spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.
Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal. ⽲ (米の穂) und ⼛ (particular), etwas Persönliches oder Intimes andeutend. Kein Wunder, あたし vermittelt ein zarteres und informelleres Gefühl, anders als わたし Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. ホク. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama diese Form hast verwenden hören, weißt du jetzt warum!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Während わたし ist neutral und kann von jeder Person in formellen Situationen verwendet werden, あたし Es ist fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Man wird selten einen Mann hören, der diese Variante benutzt, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Witz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deswegen dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.
Es ist wichtig zu beachten, dass es zwar üblich ist, あたし ist nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten. In diesen Fällen ist der Klassiker わたし immer noch dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Um zu fixieren Ich [atashi], versuche sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stell dir vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "Ich habe gestern einen Film gesehen!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, sie von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards in Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialogen aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.
Und was ist mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergessen wirst? Denk an "Ich bin nicht ich." ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen kann unterhaltsam und effektiv sein. Zuletzt sei angemerkt: Wenn Sie ein Mann sind, vermeiden Sie es, zu verwenden あたし Es sei denn, du interpretierst etwas – andernfalls könnte es für die Einheimischen seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa watashi o deeto ni sasou
Sie lädt mich zu einem Date ein.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- デート (deeto) - bedeutet auf Japanisch "Verabredung" und wird normalerweise für eine romantische Begegnung verwendet
- に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
- 誘う (sasou) - bedeutet "einladen" auf Japanisch.
Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru
Sie bleibt immer an meiner Seite.
Sie begleitet mich immer.
- 彼女 - "ela" em japonês
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- いつも - "immer" auf Japanisch
- 私の - "mein" auf Japanisch
- 側に - "ao lado" em japonês
- 添ってくれる - "acompanha" auf Japanisch, im "Te-Form" Verbformat mit dem Suffix "kureru", das angibt, dass etwas zum Nutzen des Sprechers getan wird.
Kanojo wa watashi no ryōri o homerimashita
Sie hat mein Essen gelobt.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 私 - ich
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 料理 - Kochkunst, Küche, Gericht
- を - Akkusativpartikel
- 褒めました - lobte
Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai
Ich weiß nicht, was sie mich fragt.
Sie weiß nicht, was sie fragt.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 私に - für mich
- 何を - Was
- 問う - Fragen
- のか - Partikel, die eine Frage anzeigt
- 分からない - Ich weiß nicht
Kanojo wa watashi o shikatta
Sie schimpfte mit mir.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 私 - Ich
- を - Akkusativpartikel
- 叱った - Regañou
Kanojo wa watashi ni oitsuku no ga muzukashii desu
Sie hat Schwierigkeiten, mich zu erreichen.
Sie ist schwer mit mir zu sprechen.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 私に - für mich
- 追い付く - aufholen
- のが - Nome da partícula
- 難しい - Schwierig
- です - Sei (geschliffen)
Kanojo wa watashi no shumi o kirau
Sie mag meine Hobbys nicht.
Sie hasst mein Hobby.
- 彼女 - bedeutet auf Japanisch "Freundin".
- は - parthematischer Zeichenfilm auf Japanisch.
- 私の - meu -> mein
- 趣味 - "Hobby" auf Japanisch.
- を - Artigo do objeto em japonês.
- 嫌う - "odiar" auf Japanisch.
Kanojo to watashi wa niru you ni mieru
Sie und ich sehen ähnlich aus.
- 彼女 - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
- と - ein verbindendes Partikel im Japanischen, das mit "und" oder "mit" übersetzt werden kann
- 私 - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は - ein Satzteil im Japanischen, der das Thema des Satzes angibt
- 似る - ein japanisches Verb, das "ähneln" bedeutet
- ように - eine Partikel im Japanischen, die einen Vergleich oder Ähnlichkeit angibt.
- 見える - ein japanisches Verb, das "schauen" oder "erscheinen" bedeutet
Shugei wa watashi no shumi desu
Handwerk ist mein Hobby.
- 手芸 - "Artisanat" auf Japanisch
- は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - grammatisches Partikel, das Besitz oder Verhältnis zwischen zwei Dingen anzeigt
- 趣味 - bedeutet "Hobby" auf Japanisch
- です - Verb "to be" im Präsens
Sūgaku wa watashi no tokui kamoku desu
Mathematik ist mein Lieblingsfach.
Mathematik ist mein Spezialgebiet.
- 数学 (sūgaku) - Mathematik
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 得意 (tokui) - Habilidade, Especialidade
- 科目 (kamoku) - Disziplin, Thema
- です (desu) - Verb ser/estar (formal)
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv