Übersetzung und Bedeutung von: 的 - mato
Die japanische Matsubuchung 「的」 (mato) ist ein Substantiv, das eine zentrale Bedeutung von "Ziel" oder "Absicht" hat und häufig in Kontexten verwendet wird, die mit Bogenschießen, Zielschießen und ähnlichen Aktivitäten zu tun haben. Der Ausdruck trägt die Vorstellung eines Fokuspunktes mit sich, sei es wörtlich oder figurativ, was ihn zu einem ziemlich vielseitigen Wort im Japanischen macht.
Etimologisch ist 「的」 aus dem Ideogramm zusammengesetzt, das auch ein Suffix für besitzanzeigende Adjektive darstellen kann, aber im Kontext von "mato" wendet sich seine Bedeutung dem Konzept von etwas zu, das erreicht werden soll. Im Kanji besteht es aus dem Radikal 「白」, das "weiß" bedeutet und Klarheit suggeriert, und dem Bestandteil 「勺」, der sich auf eine Schaufel oder das schöpfen kleiner Mengen bezieht. Diese Kombination deutet auf die Idee eines klar definierten Ziels hin.
In der japanischen Sprache ist「的」nicht nur ein Wort, das verwendet wird, um ein Ziel im Bogenschießen oder bei der Jagd zu beschreiben. Es kann in Redewendungen und Sätzen gefunden werden, die die Idee vermitteln, sich auf Ergebnisse zu konzentrieren oder Ziele zu definieren, die erreicht werden sollen. Es ist interessant zu bemerken, wie dieses Wort im Alltag verwoben ist und sowohl physische Aspekte als auch persönliche oder berufliche Ziele widerspiegelt. Diese symbolische Dualität macht das Wort「的」zu einem grundlegenden Ausdruck innerhalb der japanischen Kultur und Sprache. Es erinnert uns an die Bedeutung, klare Ziele zu setzen, um in unseren verschiedenen Unternehmungen erfolgreich zu sein.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 目的 (mokuteki) - Tor
- 目的地 (mokutekichi) - Zielort (Ort, der mit dem Ziel verbunden ist)
- 目的物 (mokutekibutsu) - Objekt des Ziels
- 目的意識 (mokuteki ishiki) - Zielbewusstsein
- 目的性 (mokutekisei) - Natur der Zielsetzung
- 目的語 (mokutekigo) - Zielsprache (im Kontext eines Lernziels)
- 目的地探し (mokutekichi sagashi) - Suche nach dem Ziel (bezogen auf das Ziel)
- 目的を持つ (mokuteki o motsu) - Ein Ziel haben
- 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - Ein Ziel erreichen
- 目的を定める (mokuteki o sadameru) - Ein Ziel definieren
- 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - Das Ziel aus den Augen verlieren
- 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - Ein Ziel erreichen
- 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - Ein Ziel verfolgen
- 目的を持った (mokuteki o motta) - Mit einem Ziel
- 目的を持って (mokuteki o motte) - Mit einem Ziel vor Augen
- 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - Ein Ziel festlegen
- 目的を達する (mokuteki o tatsu) - Ein Ziel erreichen
- 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Ziel erreicht
- 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - Nach Erreichung des Ziels
- 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - Um Ziel zu erreichen
- 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - Für die Erreichung des Ziels
- 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - Notwendig, um das Ziel zu erreichen.
- 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - Möglichkeiten zur Erreichung des Ziels
Verwandte Wörter
Romaji: mato
Kana: まと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Marke; Ziel
Bedeutung auf Englisch: mark;target
Definition: Es bezieht sich auf Zweck oder Ziel.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (的) mato
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (的) mato:
Beispielsätze - (的) mato
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.
Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.
- 客観的に - in einer klaren, prägnanten Weise
- 物事 - Dinge, Themen
- を - Akkusativpartikel
- 見る - sehen, beobachten
- こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu
Gleichheit ist das grundlegende Menschenrecht.
- 平等 - Gleichberechtigung
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 人間 - Mensch
- の - Artigo que indica posse
- 基本的な - fundamental
- 権利 - Recht
- です - Verb "to be" im Präsens
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
Er gab eine genaue Antwort.
- 彼 (kare) - Er
- は (wa) - Partícula de tópico
- 的確な (tekikakuna) - preciso, exato
- 答え (kotae) - Antworten
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 出した (dashita) - Ja, präsentiert.
Kanojo wa danteiteki na taido o totta
Sie adoptierte eine entscheidende Haltung.
Sie nahm eine endgültige Haltung ein.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 断定的 (danteiteki) - bestimmt, entscheidend
- な (na) - Hilfsverb
- 態度 (taido) - Einstellung
- を (wo) - Akkusativpartikel
- とった (totta) - dauerte
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
Sie bemüht sich, ihre soziale Position zu erhöhen.
Sie arbeitet hart daran, ihren sozialen Status zu verbessern.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 社会的な (shakaitekina) - Sozial
- 地位 (chii) - Position
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 高める (takameru) - erhöhen, ansteigen
- ために (tameni) - Für
- 努力している (doryoku shiteiru) - Ist sich bemühen
Tetteiteki ni shiraberu
gründlich untersuchen
- 徹底的 - vollständig, gründlich
- に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
- 調べる - Untersuchen, prüfen
Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii
Für eine friedliche Lösung sei die Konvention wünschenswert.
- 抗争 (kousou) - Konflikt, Streit
- は (wa) - Themenpartikel
- 平和的な (heiwa-teki na) - friedlich, ruhig
- 解決 (kaiketsu) - Lösung
- が (ga) - Subjektpartikel
- 望ましい (nozomashii) - wünschenswert, bevorzugt
Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu
Die Berechnung ist eine von vier grundlegenden arithmetischen Operationen von Arithmetik.
- 掛け算 - Multiplikation
- は - Themenpartikel
- 算数 - Arithmetik
- の - Besitzpartikel
- 基本的 - grundlegend
- な - Adjektivsuffix
- 四則演算 - grundlegende mathematische Operationen (Addition, Subtraktion, Multiplikation und Division)
- の - Besitzpartikel
- 一つ - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
- です - Verbo sein no presente.
Mojiretsu wa Nihongo no kihonteki na youso desu
Die Charaktere sind die Grundelemente der Japaner.
- 文字 (moji) - Zeichen
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 日本語 (nihongo) - Japanische Sprache
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 基本的 (kihonteki) - Grundlegend, wesentlich
- な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- 要素 (yōso) - Element, Komponente
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu
Umeboshi ist ein traditionell konserviertes japanisches Essen.
- 梅干 - Umeboshi, eine japanische Pflaumenmarmelade.
- は - Themenpartikel
- 日本 - Japan
- の - Besitzpartikel
- 伝統的な - Traditionell
- 保存食品 - konservierte Lebensmittel
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
