Übersetzung und Bedeutung von: 的 - mato
A palavra japonesa 「的」 (mato) é um substantivo que tem um significado central de "alvo" ou "objetivo", e é frequentemente usada em contextos que envolvem arquearia, tiro ao alvo e atividades similares. A expressão carrega consigo a noção de um ponto de foco, seja literal ou figurativamente, tornando-a uma palavra bastante versátil no idioma japonês.
Etimologicamente, 「的」 é composta pelo ideograma que também pode representar um sufixo de adjetivos possessivos, mas no contexto de mato, seu significado se volta ao conceito de algo que se pretende atingir. No kanji, ele é composto pelo radical 「白」 que significa "branco" e sugere clareza, e o componente 「勺」 relacionado a colher ou colher pequenas quantidades. Esta combinação sugere a ideia de um alvo claramente definido.
Na língua japonesa, mato não é apenas uma palavra usada para descrever um alvo em tiro com arco ou caça. Pode ser encontrada em expressões idiomáticas e frases que transmitem a ideia de focar em resultados ou de definir metas a serem alcançadas. É interessante notar como essa palavra se entrelaça no cotidiano, refletindo tanto aspectos físicos quanto metas pessoais ou profissionais. Essa dualidade simbólica faz da palavra 「的」 uma expressão fundamental dentro da cultura e linguagem japonesa. Ela nos lembra da importância de estabelecermos objetivos claros para alcançar o sucesso em nossas diversas empreitadas.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 目的 (mokuteki) - Objetivo
- 目的地 (mokutekichi) - Destino (local relacionado ao objetivo)
- 目的物 (mokutekibutsu) - Objeto do objetivo
- 目的意識 (mokuteki ishiki) - Consciência do objetivo
- 目的性 (mokutekisei) - Natureza do objetivo
- 目的語 (mokutekigo) - Idioma alvo (no contexto de um objetivo de aprendizado)
- 目的地探し (mokutekichi sagashi) - Busca pelo destino (relacionado ao objetivo)
- 目的を持つ (mokuteki o motsu) - Ter um objetivo
- 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - Cumprir um objetivo
- 目的を定める (mokuteki o sadameru) - Definir um objetivo
- 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - Perder de vista o objetivo
- 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - Alcançar um objetivo
- 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - Perseguir um objetivo
- 目的を持った (mokuteki o motta) - Com um objetivo
- 目的を持って (mokuteki o motte) - Com um objetivo em mente
- 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - Estabelecer um objetivo
- 目的を達する (mokuteki o tatsu) - Conseguir um objetivo (sinônimo de alcançar)
- 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Objetivo alcançado
- 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - Após alcançar o objetivo
- 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - Para alcançar o objetivo
- 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - Para o alcance do objetivo
- 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - Necessário para alcançar o objetivo
- 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - Meios para alcançar o objetivo
Verwandte Wörter
Romaji: mato
Kana: まと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Marke; Ziel
Bedeutung auf Englisch: mark;target
Definition: Refere-se a propósito ou objetivo.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (的) mato
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (的) mato:
Beispielsätze - (的) mato
Siehe unten einige Beispielsätze:
Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu
Menschen, die Intelligenz besitzen, sind attraktiv.
Menschen mit Intelligenz sind attraktiv.
- 知性を持った人 - eine Person mit Intelligenz und Wissen
- は - Beschriftungsmarke
- 魅力的です - Es ist bezaubernd, attraktiv.
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
Das Komponieren von Tanka ist eine traditionelle japanische Kultur.
Das Schreiben eines Tankas ist eine traditionelle japanische Kultur.
- 短歌 - eine Art japanisches Gedicht mit 31 Silben
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 詠む - Verb, das "ein Gedicht vortragen" oder "singen" bedeutet
- こと - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 日本 - Japan
- の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 伝統的な - traditionell
- 文化 - Kultur
- です - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
Überleben ist eines der grundlegendsten Bedürfnisse des Menschen.
Überleben ist eines der grundlegendsten Bedürfnisse des Menschen.
- 生存 - Überleben
- 人間 - Mensch
- にとって - für
- 最も - das meiste
- 基本的な - fundamental
- 欲求 - Ich wünsche
- の - de
- 一つ - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
- です - ist
Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu
Die Verbrauchsmaterialien müssen regelmäßig aufgefüllt werden.
Verbrauchsmaterialien müssen regelmäßig nachgefüllt werden.
- 消耗品 (shoumouhin) - Verbrauchsgüter
- は (wa) - Themenpartikel
- 定期的に (teikiteki ni) - periodicamente
- 補充する (hojyuu suru) - reabastecer
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Es ist erforderlich.
Kihin afureru josei wa miryokuteki desu
Uma mulher cheia de elegância é atraente.
A mulher elegante é atraente.
- 気品 (kibun) - refinamento, elegância
- あふれる (afureru) - transbordar, estar cheio de
- 女性 (josei) - Frau
- は (wa) - Themenpartikel
- 魅力的 (miryokuteki) - anziehend, bezaubernd
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Abura wo tsukawanai ryouri ga kenkouteki desu
Kochen ohne Öl ist gesund.
Kochen ohne Öl ist gesund.
- 油を使わない - kein Öl verwenden
- 料理 - Küche
- が - Subjektpartikel
- 健康的 - gesund
- です - Verb "to be" im Präsens
Shudan wa mokuteki o tassei suru tame no juuyou na youso desu
Die Mittel sind ein wichtiger Bestandteil, um ein Ziel zu erreichen.
Ein Medium ist ein wichtiger Faktor für die Erreichung Ihrer Ziele.
- 手段 (shudan) - meios
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 目的 (mokuteki) - Ziel
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 達成する (tassei suru) - Erreichen, verwirklichen
- ための (tame no) - de, para
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 要素 (yousou) - Element
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
Kritik führt zu konstruktiven Diskussionen.
Kritik führt zu einer konstruktiven Debatte.
- 批判 (hihan) - crítica
- は (wa) - Themenpartikel
- 建設的 (kensetsuteki) - construtivo
- な (na) - Adjektivphrase
- 議論 (giron) - Diskussion
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 生む (umu) - produzir
Jounetsuteki na ai wo motte ikiru
Lebe mit leidenschaftlicher Liebe.
Lebe mit leidenschaftlicher Liebe.
- 情熱的な - verliebt, leidenschaftlich
- 愛 - Liebe
- を - Akkusativpartikel
- 持って - Haben, besitzen
- 生きる - leben
Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru
Er übernimmt eine passive Haltung.
Er hat eine widerstrebende Haltung.
- 彼 - Er
- は - Partícula de tópico
- 消極的な - Passiv, negativ
- 態度 - Einstellung
- を - Akkusativpartikel
- とっている - Es ist passiert.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
