Übersetzung und Bedeutung von: 気 - ki

A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.

Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e os usos de 気

気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.

Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.

A origem e a escrita do kanji 気

O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.

Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".

気 na cultura e filosofia japonesa

No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.

Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 気質 (Kishitsu) - Temperament, angeborener Charakter.
  • 気分 (Kibun) - Gemütszustand, Stimmung.
  • 気持ち (Kimochi) - Gefühl, Empfindung, emotionaler Zustand.
  • 気力 (Kiryoku) - Willenskraft, mentale Energie.
  • 気配 (Kihai) - Hinweise, Anwesenheit.
  • 気分屋 (Kibunya) - Eine Person, die leicht ihre Stimmung wechselt.
  • 気性 (Kisei) - Natur, Persönlichkeitstyp.
  • 気合い (Kiai) - Entschlossenheit, kämpferischer Geist.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Stimmungswechsel, den Geist erfrischen.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Launabhängig, variabel je nach emotionalem Zustand.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Stimmungsschwankungen.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Erhöhung der Stimmung, große Freude.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sich erfrischt und belebt fühlen.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Angst, Nervosität.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sich deprimiert fühlen.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sich krank fühlen, Unwohlsein.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sich gut fühlen.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - In Stimmung sein, in die Atmosphäre eintauchen.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sich traurig oder niedergeschlagen fühlen.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sich aufgeregt oder erhaben fühlen.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sich gut fühlen (Variante von "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sich schlecht fühlen (Variante von "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Der Humor ändert sich.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Die Freude oder den Elan steigern.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Ein Frischekick für die Stimmung.

Verwandte Wörter

意気込む

ikigomu

begeistert sein von

呆気ない

akkenai

Eintritt: nicht ausreichend; zu schnell (kurz lang usw.)

陽気

youki

Bahnhof; Klima; Glück

湯気

yuge

Dampf; Verdampfung

勇気

yuuki

Mut; Mut; Wert; Nerv; gewagt

無邪気

mujyaki

Unschuld; einfacher Geist

本気

honki

Schwere; WAHR; Heiligkeit

平気

heiki

Frische; ruhig; Gelassenheit; sorglos

雰囲気

funiki

Atmosphäre (zB musikalisch); Humor; Umfeld

不景気

fukeiki

Geschäftsrezession; harte Zeiten; Depression; Melancholie; Verdunkelung

Romaji: ki
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Geist; Humor

Bedeutung auf Englisch: spirit;mood

Definition: Qi: Der Gemütszustand oder die Emotionen einer Person.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (気) ki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (気) ki:

Beispielsätze - (気) ki

Siehe unten einige Beispielsätze:

人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

Die Stadt mit viel Bewegung ist lebendig.

Eine Stadt mit vielen Menschen ist lebendig.

  • 人通りが多い - Es gibt viele Menschen, die in der Gegend unterwegs sind.
  • 街 - bedeutet Stadt oder Viertel.
  • は - Eckmarkierungsartikel.
  • 活気がある - es gibt Energie, Bewegung und Leben in der Gegend.
不景気が続いている。

Fukeiki ga tsuzuite iru

Die wirtschaftliche Rezession geht weiter.

Die Rezession geht weiter.

  • 不景気 - bedeutet "Rezession" oder "wirtschaftliche Depression".
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 続いている - continuar - weitermachen/fortfahren - continuando/weitermachend
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。

Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu

Es ist angenehm, auf einer bewaldeten Straße zu gehen.

Es ist angenehm, in der Baumlinie zu gehen.

  • 並木の道 - Weg mit aufgereihten Bäumen
  • を - Objektteilchen
  • 歩く - gehen
  • のは - Themenpartikel
  • 気持ちがいい - sich gut, angenehm fühlen
  • です - Verbo sein no presente.
上昇気流が強くなっています。

Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu

Die Aufwinde werden stärker.

Der Aufwind wird stärker.

  • 上昇気流 (joushou kiryuu) - aufsteigender Strom
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 強く (tsuyoku) - fortemente
  • なっています (natteimasu) - es wird zu
この街は活気がある。

Kono machi wa katsuki ga aru

Diese Stadt hat Leben und Energie.

Diese Stadt ist lebhaft.

  • この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
  • 街 - cidade
  • は - Titelstich, zeigt an, dass das Folgende das Thema des Satzes ist
  • 活気 - "energia, vitalidade" bedeutet "Energie, Vitalität" in Deutsch.
  • が - Das Subjekt-Tag gibt an, dass "Energie" das Subjekt des Satzes ist.
  • ある - Verb "aru", das bedeutet "existieren, geben".
この病気の診断は難しいです。

Kono byōki no shindan wa muzukashii desu

Die Diagnose dieser Krankheit ist schwierig.

Die Diagnose dieser Krankheit ist schwierig.

  • この - este
  • 病気 - Krankheit
  • の - de
  • 診断 - Diagnose
  • は - ist
  • 難しい - schwierig
  • です - sein
クリームは私のお気に入りのデザートです。

Kurīmu wa watashi no okiniiri no dezāto desu

Creme ist mein Lieblingsdessert.

Creme ist mein Lieblingsdessert.

  • クリーム (kurīmu) - Sahne
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私の (watashi no) - meine
  • お気に入りの (okiniiri no) - Lieblings
  • デザート (dezāto) - Dessert
  • です (desu) - Verbo ser/estar
電気を点ける。

Denki wo tsukeru

Mach das Licht an.

Strom anlegen.

  • 電気 (denki) - Elektrizität
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 点ける (tsukeru) - anzünden
真空は空気のない状態を指します。

Shinkuu wa kuuki no nai joutai wo shimeshimasu

Das Vakuum bezieht sich auf einen Zustand ohne Luft.

  • Input - - - Geben Sie einen Dateneingang in ein System ein.
  • 真空 - - - 空虚 (くうきょ, kūkyo)
  • は - - - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt.
  • 空気 - - - Das japanische Wort für "Luft" lautet "空気" (くうき, kūki).
  • の - - - Japanisches Partikel, das Besitz oder Beziehung anzeigt.
  • ない - - - 不存在する (sonzai shinai)
  • 状態 - - - dasu (出す)
  • を - - - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt.
  • 指します - - - japanisches Verb, das "anzeigen" oder "zeigen" bedeutet.
おっかない雰囲気が漂っている。

Okkanai fun'iki ga tadayotte iru

Es herrscht eine beängstigende Atmosphäre.

Es herrscht eine schreckliche Atmosphäre.

  • おっかない - - Eine japanische Wort, das "gruselig" oder "erschreckend" bedeutet.
  • 雰囲気 - - "Kūki" em alemão é "Atmosphäre" ou "Ambiente".
  • が - - ein grammatisches Partikel im Japanischen, das einen Nebensatz anzeigt.
  • 漂っている - - ein japanisches Verb mit der Bedeutung "schweben" oder "schweben" im Präsens.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

還元

kangen

Auflösung; die Ermäßigung; Rückkehr zu den Ursprüngen

滑稽

kokkei

lustig; humorvoll; Comic; lächerlich; lächerlich; scherzen

工業

kougyou

(Transformationsindustrie

健全

kenzen

Gesundheit; Solidität; gesund

katachi

form; Format; Figur; Typ

気