Übersetzung und Bedeutung von: 業 - gou
A palavra japonesa 業[ごう] carrega significados profundos e conexões culturais que vão além de sua tradução literal. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 業[ごう] pode abrir portas para compreender melhor expressões e filosofias japonesas. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para estudantes e entusiastas.
Significado e origem de 業[ごう]
業[ごう] é um termo que vem do budismo e se refere ao conceito de "karma" ou "ações que geram consequências". No japonês moderno, ele mantém essa ideia de causa e efeito, mas também pode ser usado em contextos mais amplos, como profissão (職業) ou trabalho (業務). A escrita em kanji, 業, é composta por elementos que remetem a "trabalho" e "ações acumuladas", reforçando seu sentido original.
Embora seja uma palavra antiga, 業[ごう] ainda aparece com frequência em expressões cotidianas e textos formais. Sua pronúncia, "gou", é simples, mas seu significado varia conforme o contexto. Por exemplo, em frases como "自業自得" (jigou jitoku), que significa "colher o que se planta", a ideia de karma fica evidente.
Kulturelle und philosophische Nutzung
No Japão, 業[ごう] não é apenas uma palavra do vocabulário comum, mas um conceito enraizado na mentalidade coletiva. Muitos provérbios e expressões populares usam essa ideia para transmitir ensinamentos morais. A filosofia budista, em particular, influenciou fortemente a maneira como os japoneses veem as ações e suas consequências ao longo da vida.
Além disso, a palavra aparece em discussões sobre ética e responsabilidade pessoal. Em animes e dramas, por exemplo, personagens frequentemente falam sobre "業が深い" (gou ga fukai), que pode ser traduzido como "ter um karma pesado". Esse uso reforça como o termo está presente até na cultura pop.
Dicas para memorizar e usar 業[ごう]
Uma maneira eficaz de fixar 業[ごう] é associá-la ao kanji 業, que também aparece em palavras como 授業 (aula) e 工業 (indústria). Perceber esses padrões ajuda a expandir o vocabulário. Outra dica é criar frases simples, como "自分の業は自分で背負う" (carregar o próprio karma), para praticar o uso em contextos reais.
Vale lembrar que, embora 業[ごう] tenha um tom sério em muitos casos, ela não é uma palavra rara ou difícil. Compreender suas nuances permite usá-la tanto em conversas cotidianas quanto em textos mais formais. Se você está estudando japonês, experimente anotar exemplos de uso para revisar depois.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 仕事 (shigoto) - Arbeit, Beschäftigung.
- 事業 (jigyō) - Unternehmung, Geschäft.
- 職業 (shokugyō) - Beruf, Beschäftigung.
- 産業 (sangyō) - Industrie, Wirtschaftssektor.
- 経営 (keiei) - Unternehmensführung, Management.
- 企業 (kigyō) - Unternehmen, Konzern.
- 作業 (sagyō) - Produktionsarbeit, Aufgabe.
- 手業 (tewaza) - Manuelle Fähigkeit, Geschicklichkeit.
- 能業 (nōgyō) - Beruf, der spezifische Fähigkeiten oder Talente erfordert.
- 修業 (shugyō) - Ausbildung in einem Beruf oder Kunst, engagiertes Lernen.
- 習業 (shūgyō) - Wohnung für Fähigkeiten, akademisches Lernen.
- 芸業 (geigyō) - Industrie der Künste, künstlerische Leistung.
- 営業 (eigyō) - Verkauf, Geschäftsbetrieb.
- 商業 (shōgyō) - Handel, kommerzielle Tätigkeit.
- 工業 (kōgyō) - Indústria manufatureira.
- 農業 (nōgyō) - Landwirtschaft, landwirtschaftliche Tätigkeit.
- 林業 (ringyō) - Forstwirtschaft, Waldbewirtschaftung.
- 漁業 (gyogyō) - Fischerei, Fischereitätigkeit.
- 鉱業 (kōgyō) - Bergbauindustrie.
- 建設業 (kensetsugyō) - Indústria da construção.
- 不動産業 (fudōsan-gyō) - Immobilien, Geschäfte im Zusammenhang mit Eigentum.
- 金融業 (kin'yūgyō) - Finanzsektor, Finanzdienstleistungen.
- 保険業 (hoken-gyō) - Versicherungssektor.
- 運輸業 (un'yūgyō) - Transport, Transportindustrie.
- 通信業 (tsūshingyō) - Kommunikationen, Telekommunikationssektor.
- サービス業 (sābisu-gyō) - Dienstleistungsindustrie.
- 教育業 (kyōikugyō) - Bildung, Bildungssektor.
- 医療業 (iryōgyō) - Gesundheit, Gesundheitssektor.
- 福祉業 (fukushigyō) - Soziale Dienste, Sozialhilfe.
Verwandte Wörter
Romaji: gou
Kana: ごう
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: Buddhistisches Karma; Handlungen, die in einem früheren Leben begangen wurden
Bedeutung auf Englisch: Buddhist karma;actions committed in a former life
Definition: Um trabalho.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (業) gou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (業) gou:
Beispielsätze - (業) gou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu
Die Viehhaltung ist für die Landwirtschaft von großer Bedeutung.
- 家畜 - Nutztiere
- は - Themenpartikel
- 農業 - Landwirtschaft
- にとって - für
- 重要な - wichtig
- 存在 - Existenz
- です - sein
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
Mitarbeiter sind Unternehmenseigentum.
- 従業員 - angestellt
- は - Themenpartikel
- 会社 - Unternehmen
- の - Besitzpartikel
- 財産 - Eigenschaft
- です - Verbo sein no presente.
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Private Unternehmen spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Wirtschaft.
- 民間企業 - Private Unternehmen
- は - Themenpartikel
- 経済 - Wirtschaft
- の - Besitzpartikel
- 発展 - Entwicklung
- に - Zielpartikel
- 重要 - wichtig
- な - Adjektiv-Partikel
- 役割 - Papel/Função
- を - Akkusativpartikel
- 果たしています - spielen (Verb)
Watashi wa kengyō de hataraiteimasu
Ich arbeite zwei Jobs.
Ich arbeite Teilzeit.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 兼業 (kengyo) - "Teilzeitarbeit" oder "Nebenjob" auf Japanisch.
- で (de) - grammatisches Partikel, das das verwendete Mittel oder die verwendete Methode anzeigt
- 働いています (hataraiteimasu) - bedeutet auf Japanisch "Ich arbeite".
Watashi no shokugyou wa honyakusha desu
Mein Beruf ist Übersetzer
Mein Beruf ist Übersetzer.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "mein"
- 職業 - Substantiv, das "Beruf" bedeutet.
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes anzeigt, entspricht "ist"
- 翻訳者 - Übersetzer
- です - Verb des Seins, gleichbedeutend mit "bin"
Keiei wa kigyou no seikou ni kakasenai youso desu
Das Management ist ein unverzichtbarer Faktor für den Erfolg des Unternehmens.
- 経営 - Management
- は - Themenpartikel
- 企業 - Unternehmen
- の - Besitzpartikel
- 成功 - Erfolg
- に - Zielpartikel
- 欠かせない - unverzichtbar
- 要素 - Element
- です - Verb "to be" im Präsens
Zōsen wa Nihon no jūyōna sangyō no hitotsu desu
Der Marinebau ist eine der wichtigsten Branchen Japans.
- 造船 - Schiffsbau
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 日本 - Japan
- の - Artikel, der den Besitz oder die Beziehung angibt
- 重要な - Wichtig
- 産業 - Industrie
- の - Artikel, der den Besitz oder die Beziehung angibt
- 一つ - Um
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
