Übersetzung und Bedeutung von: 業 - gou

A palavra japonesa 業[ごう] carrega significados profundos e conexões culturais que vão além de sua tradução literal. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 業[ごう] pode abrir portas para compreender melhor expressões e filosofias japonesas. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para estudantes e entusiastas.

Significado e origem de 業[ごう]

業[ごう] é um termo que vem do budismo e se refere ao conceito de "karma" ou "ações que geram consequências". No japonês moderno, ele mantém essa ideia de causa e efeito, mas também pode ser usado em contextos mais amplos, como profissão (職業) ou trabalho (業務). A escrita em kanji, 業, é composta por elementos que remetem a "trabalho" e "ações acumuladas", reforçando seu sentido original.

Embora seja uma palavra antiga, 業[ごう] ainda aparece com frequência em expressões cotidianas e textos formais. Sua pronúncia, "gou", é simples, mas seu significado varia conforme o contexto. Por exemplo, em frases como "自業自得" (jigou jitoku), que significa "colher o que se planta", a ideia de karma fica evidente.

Kulturelle und philosophische Nutzung

No Japão, 業[ごう] não é apenas uma palavra do vocabulário comum, mas um conceito enraizado na mentalidade coletiva. Muitos provérbios e expressões populares usam essa ideia para transmitir ensinamentos morais. A filosofia budista, em particular, influenciou fortemente a maneira como os japoneses veem as ações e suas consequências ao longo da vida.

Além disso, a palavra aparece em discussões sobre ética e responsabilidade pessoal. Em animes e dramas, por exemplo, personagens frequentemente falam sobre "業が深い" (gou ga fukai), que pode ser traduzido como "ter um karma pesado". Esse uso reforça como o termo está presente até na cultura pop.

Dicas para memorizar e usar 業[ごう]

Uma maneira eficaz de fixar 業[ごう] é associá-la ao kanji 業, que também aparece em palavras como 授業 (aula) e 工業 (indústria). Perceber esses padrões ajuda a expandir o vocabulário. Outra dica é criar frases simples, como "自分の業は自分で背負う" (carregar o próprio karma), para praticar o uso em contextos reais.

Vale lembrar que, embora 業[ごう] tenha um tom sério em muitos casos, ela não é uma palavra rara ou difícil. Compreender suas nuances permite usá-la tanto em conversas cotidianas quanto em textos mais formais. Se você está estudando japonês, experimente anotar exemplos de uso para revisar depois.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 仕事 (shigoto) - Arbeit, Beschäftigung.
  • 事業 (jigyō) - Unternehmung, Geschäft.
  • 職業 (shokugyō) - Beruf, Beschäftigung.
  • 産業 (sangyō) - Industrie, Wirtschaftssektor.
  • 経営 (keiei) - Unternehmensführung, Management.
  • 企業 (kigyō) - Unternehmen, Konzern.
  • 作業 (sagyō) - Produktionsarbeit, Aufgabe.
  • 手業 (tewaza) - Manuelle Fähigkeit, Geschicklichkeit.
  • 能業 (nōgyō) - Beruf, der spezifische Fähigkeiten oder Talente erfordert.
  • 修業 (shugyō) - Ausbildung in einem Beruf oder Kunst, engagiertes Lernen.
  • 習業 (shūgyō) - Wohnung für Fähigkeiten, akademisches Lernen.
  • 芸業 (geigyō) - Industrie der Künste, künstlerische Leistung.
  • 営業 (eigyō) - Verkauf, Geschäftsbetrieb.
  • 商業 (shōgyō) - Handel, kommerzielle Tätigkeit.
  • 工業 (kōgyō) - Indústria manufatureira.
  • 農業 (nōgyō) - Landwirtschaft, landwirtschaftliche Tätigkeit.
  • 林業 (ringyō) - Forstwirtschaft, Waldbewirtschaftung.
  • 漁業 (gyogyō) - Fischerei, Fischereitätigkeit.
  • 鉱業 (kōgyō) - Bergbauindustrie.
  • 建設業 (kensetsugyō) - Indústria da construção.
  • 不動産業 (fudōsan-gyō) - Immobilien, Geschäfte im Zusammenhang mit Eigentum.
  • 金融業 (kin'yūgyō) - Finanzsektor, Finanzdienstleistungen.
  • 保険業 (hoken-gyō) - Versicherungssektor.
  • 運輸業 (un'yūgyō) - Transport, Transportindustrie.
  • 通信業 (tsūshingyō) - Kommunikationen, Telekommunikationssektor.
  • サービス業 (sābisu-gyō) - Dienstleistungsindustrie.
  • 教育業 (kyōikugyō) - Bildung, Bildungssektor.
  • 医療業 (iryōgyō) - Gesundheit, Gesundheitssektor.
  • 福祉業 (fukushigyō) - Soziale Dienste, Sozialhilfe.

Verwandte Wörter

林業

ringyou

Forstwirtschaft

分業

bungyou

Arbeitsteilung; Spezialisierung; Fließbandproduktion

農業

nougyou

Landwirtschaft

卒業

sotsugyou

Graduação

授業

jyugyou

Lektion; Klassenarbeit

従業員

jyuugyouin

Mitarbeiter; Arbeiter

実業家

jitsugyouka

Industrie; Geschäftsperson

事業

jigyou

Projekt; Unternehmen; Geschäft; Industrie; Operationen

職業

shokugyou

Beruf; Geschäft

商業

shougyou

Geschäft; Verhandlung; Geschäftstätigkeit

Romaji: gou
Kana: ごう
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: Buddhistisches Karma; Handlungen, die in einem früheren Leben begangen wurden

Bedeutung auf Englisch: Buddhist karma;actions committed in a former life

Definition: Um trabalho.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (業) gou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (業) gou:

Beispielsätze - (業) gou

Siehe unten einige Beispielsätze:

この仕事は私の業です。

Kono shigoto wa watashi no gyou desu

Diese Arbeit liegt in meiner Verantwortung.

Diese Arbeit ist mein Job.

  • この - dies ist
  • 仕事 - Arbeit
  • は - ist
  • 私 - ich
  • の - de
  • 業 - Verantwortung
  • です - sein
この事業は成功するでしょう。

Kono jigyou wa seikou suru deshou

Dieses Geschäft wird erfolgreich sein.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 事業 - Substantiv, das "Geschäft" oder "Unternehmen" bedeutet
  • は - Topic-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "diese Firma"
  • 成功する - Verb, das "Erfolg haben" oder "erfolgreich sein" bedeutet
  • でしょう - Partikel, der eine Vermutung oder Wahrscheinlichkeit angibt, in diesem Fall "wahrscheinlich".
この作業は無意味だと思います。

Kono sagyou wa muimi da to omoimasu

Ich denke, diese Arbeit ist bedeutungslos.

Ich denke, diese Arbeit ist bedeutungslos.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 作業 - Substantiv, das "Arbeit" oder "Aufgabe" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 無意味 - Adjektiv mit der Bedeutung "bedeutungslos" oder "nutzlos"
  • だ - Hilfsverb, das die bejahende Gegenwartsform anzeigt
  • と - Teilchen, das die direkte Zitierung einer Meinung oder eines Gedankens anzeigt
  • 思います - Verb mit der Bedeutung "denken" oder "glauben" in der höflichen Form
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

Wie ist dieses Geschäft profitabel?

  • この事業 - "dieses Geschäft"
  • の - Besitzpartikel
  • 採算 - Finanzielle Machbarkeit
  • は - Themenpartikel
  • どう - "wie"
  • ですか - "ist es?"
人材は企業の最も貴重な資産です。

Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu

Humanressourcen sind das wertvollste Vermögen eines Unternehmens.

Humanressourcen sind die wertvollsten Vermögenswerte von Unternehmen.

  • 人材 (jinzai) - Humanressourcen
  • は (wa) - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 企業 (kigyou) - Unternehmen
  • の (no) - Artigo que indica posse
  • 最も (mottomo) - Mehr
  • 貴重な (kichou na) - Wertvoll
  • 資産 (shisan) - Aktiv
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
今日の授業は休講です。

Kyou no jugyou wa kyuukou desu

Der heutige Unterricht ist geschlossen.

  • 今日の - "de hoje"
  • 授業 - "aula"
  • は - Themenpartikel
  • 休講 - "cancelada"
  • です - Verb „sein/estar“ im Präsens
作業を始める前に計画を立てることが重要です。

Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu

Es ist wichtig, vor Arbeitsbeginn einen Plan zu erstellen.

Es ist wichtig, vor Arbeitsbeginn zu planen.

  • 作業 (sagyō) - Arbeit
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 始める (hajimeru) - começar
  • 前に (mae ni) - Vor
  • 計画 (keikaku) - Plan
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 立てる (tateru) - machen
  • こと (koto) - Abstraktes Substantiv
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 重要 (jūyō) - wichtig
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
作業が完了しました。

Sagyō ga kanryō shimashita

Der Auftrag ist abgeschlossen.

  • 作業 (sagyō) - Arbeit, Aufgabe
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 完了 (kanryō) - Abschluss, Beendigung
  • しました (shimashita) - höfliche Vergangenheitsform des Verbs "tun"
利潤は企業の生命線です。

Riritsu wa kigyou no seimeisen desu

Gewinn ist die Lebenslinie des Unternehmens.

  • 利潤 (りじゅん) - Profitieren
  • は - Themenpartikel
  • 企業 (きぎょう) - Unternehmen
  • の - Besitzpartikel
  • 生命線 (せいめいせん) - Lebenslinie, Unterhalt
  • です - Verb sein/im sein im Präsens bejahend
卒業おめでとうございます!

Sotsugyou omedetou gozaimasu!

Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss!

Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss!

  • 卒業 - bedeutet "Abschluss" auf Japanisch
  • おめでとうございます - Es ist ein Ausdruck des Glückwunsches oder der Gratulation auf Japanisch.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

業