Übersetzung und Bedeutung von: 来 - rai

Das japanische Wort 「来」 (rai) hat eine reiche und interessante Etymologie. Das Kanji 「来」 setzt sich aus zwei Haupt-Radicalen zusammen: 「米」 (kome), was "Reis" bedeutet, und einem oberen Teil, der einen Hinweis auf seine ursprüngliche Form gibt, die einen Baum symbolisierte. Diese Kombination vermittelt die Idee von etwas, das kommt oder ankommt, möglicherweise in Anspielung auf die Ankunft von Reis oder einer Ernte. Seit der Antike sind Reis und seine Anbauflächen grundlegend für die japanische Kultur, was sogar die Etymologie einiger Wörter beeinflusst hat.

Na japanischen Sprache wird das Wort 「来」 sowohl als Verb als auch als Teil anderer Wörter häufig verwendet. Als Verb bedeutet 「来る」 (kuru) "kommen" oder "ankommen". Wenn es konjugiert wird, ist die Form "くる" (kuru) recht verbreitet. Darüber hinaus sieht man häufig 「来」 in Kombinationen von Kanji, die Wörter mit Bedeutungen in Bezug auf Ankunft oder Zukunft bilden. Zum Beispiel bedeutet 「来年」 (rainen) "nächstes Jahr" und 「将来」 (shourai) bezieht sich auf "Zukunft". Diese Varianten heben die Flexibilität und Relevanz dieses Ausdrucks im japanischen Alltag hervor.

Historisch gesehen geht die Verwendung von 「来」 auf mehrere asiatische Dynastien zurück, in denen die Kunst der Kalligrafie und die Schrift fließend von großer Bedeutung waren. Alte Dokumente zeigen, dass die Idee von "kommen" oder "ankommen" eng mit Traditionen der Gastfreundschaft und kulturellem Austausch verbunden war. In vielen Kulturen innerhalb und außerhalb Japans ist die Vorstellung, dass jemand oder etwas ankommt, symbolisch mit dem Konzept von Erneuerung und Hoffnung verbunden, was sich in den sprachlichen Ausdrücken widerspiegelt, die wir hier diskutieren.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 来る (kuru) - Komm
  • 臨む (nozomu) - Konfrontieren, sich einer Situation stellen
  • 訪れる (otozureru) - Besuchen (Ort, Person)
  • 出現する (shutsugen suru) - Erscheinen, auftauchen (etwas Neues)
  • 現れる (arawareru) - Sich manifestieren, erscheinen
  • 到来する (tōrai suru) - Sich nähern, ankommen (Zeit, Ereignis)
  • 降臨する (kōrin suru) - Herabsteigen, erscheinen (Götter, besondere Ereignisse)
  • 顕れる (araware) - Sich äußern, sichtbar werden (allgemein)
  • 見える (mieru) - Sichtbar sein, sehen können
  • 起こる (okoru) - Ereignen, stattfinden (Ereignisse)
  • 生じる (shōjiru) - Entstehen, auftreten (eine Situation)
  • 起きる (okiru) - Heben, aufwachen, stattfinden (Ereignisse)
  • 発生する (hatsusei suru) - Generieren, auftreten (Phänomene, Vorfälle)
  • 起源する (kigen suru) - Ursprung, Ursprung von etwas
  • 起因する (kiin suru) - Verursachen, verursacht werden durch
  • 始まる (hajimaru) - Beginnen (etwas, das sich natürlich entfaltet)
  • 始める (hajimeru) - Starten (etwas aktiv)
  • 開始する (kaishi suru) - Starten, schnell anfangen
  • 着く (tsuku) - Ankommen (physisch am Ort)
  • 到着する (tōchaku suru) - Ankommen an einem Ziel, aussteigen
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Ankommen (nach einer langen Reise)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Erreichen, erzielen (ein Ziel)
  • 届ける (todokeru) - Liefern, etwas zukommen lassen
  • 伝わる (tsutawaru) - Übertragen, weitergeben
  • 送る (okuru) - Senden, etwas schicken
  • 進む (susumu) - Vorran, fortfahren (Weg)
  • 進行する (shinkō suru) - Vorankommen, in etwas Fortschritte machen
  • 進める (susumeru) - Empfehlen, vorankommen
  • 進化する (shinka suru) - Evolvieren, vorankommen (in der Entwicklung)
  • 進歩する (shinpo suru) - Fortschritt machen, Fortschritte erzielen (allgemein)
  • 進展する (shintent suru) - Sich entwickeln, sich weiterentwickeln (in irgendeinem Aspekt)
  • 進出する (shinchaku suru) - Erweitern, vorankommen (in neue Territorien)
  • 進路する (shinro suru) - Einen Weg folgen, sich richten
  • 進路を取る (shinro o toru) - Einen Weg wählen, Richtungswahl
```

Verwandte Wörter

来場

raijyou

Erscheinung

来日

rainichi

Ankunft in Japan; Ankunft in Japan; Besuch in Japan

未来

mirai

Zukunft (Lebenszeit)

本来

honrai

ursprünglich

伝来

denrai

ancestral; hereditário; importado; übertragen; geliefert

出来上がり

dekiagari

auszufüllen; bereit; Gemacht für; schneiden

出来上がる

dekiagaru

auszufüllen; Bereit sein; per Definition; sehr betrunken sein

出来事

dekigoto

Vorfall; Fall; passieren; Fall

出来物

dekimono

fähiger Mann; Tumor; Wachstum; Kochen; Geschwür; Abszess; Ausschlag; Pickel

出来るだけ

dekirudake

wenn irgendetwas möglich ist

Romaji: rai
Kana: らい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)

Bedeutung auf Englisch: since (last month);for (10 days);next (year)

Definition: Es wird zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft kommen, zu einem Zeitpunkt, an dem es existiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (来) rai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (来) rai:

Beispielsätze - (来) rai

Siehe unten einige Beispielsätze:

この計画は来月に実施されます。

Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu

Dieser Plan wird nächsten Monat umgesetzt.

  • この計画 - Dieser Plan
  • は - Partícula de tópico
  • 来月 - nächsten Monat
  • に - Zeitstempel
  • 実施されます - Wird implementiert
この道路は来月開通する予定です。

Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu

Diese Straße soll nächsten Monat eröffnet werden.

Diese Straße wird nächsten Monat geöffnet sein.

  • この道路 - diese Straße
  • は - Themenpartikel
  • 来月 - próximo mês
  • 開通する - wird eingeweiht
  • 予定です - ist vorgesehen
不幸な出来事が起こってしまった。

Fukou na dekigoto ga okotte shimatta

Es ist ein unglückliches Ereignis passiert.

  • 不幸な - unglücklich, Pechvogel
  • 出来事 - Event, Vorfall
  • が - Subjektpartikel
  • 起こってしまった - passiert
予期せぬ出来事が起こった。

Yoki senu dekigoto ga okotta

Ein unerwartetes Ereignis ist aufgetreten.

Es ist ein unerwartetes Ereignis eingetreten.

  • 予期せぬ - unerwartet
  • 出来事 - Event, Vorfall
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 起こった - passiert
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

Lasst uns gemeinsam eine wandelbare Zukunft suchen.

Zeigen Sie auf die Zukunft, in der Sie gemeinsam unterwegs sind.

  • 共に - zusammen
  • 歩む - gehen, vorwärtsgehen
  • 未来 - Zukunft
  • を - Objektteilchen
  • 目指そう - Lass uns uns bemühen, zu erreichen.
再来月に日本に行きます。

Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu

Ich gehe nächsten Monat nach Japan.

Ich werde nächsten Monat wieder nach Japan gehen.

  • 再来月 (sairaimotsuki) - "nächsten Monat wieder" oder "der nächste Monat nach dem nächsten".
  • に (ni) - uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) - o nome do país Japão.
  • に (ni) - novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きます (ikimasu) - Das Verb "gehen" im Präsens/Zukunft höflich.
再来年に日本に行きたいです。

Sairainen ni Nihon ni ikitai desu

Eu quero ir ao Japão no próximo ano.

Eu quero ir para o Japão novamente no próximo ano.

  • 再来年 (sairainen) - significa "no ano seguinte" ou "dois anos a partir de agora".
  • に (ni) - uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) - o nome do país Japão.
  • に (ni) - novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きたい (ikitai) - significa "querer ir".
  • です (desu) - uma partícula que indica a conclusão da frase e é usada para expressar cortesia.
出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

Die Geburt ist für Frauen ein sehr wichtiges Ereignis.

Die Geburt ist für Frauen ein sehr wichtiges Ereignis.

  • 出産 - Geburt
  • 女性 - Frau
  • にとって - für
  • とても - muito
  • 重要 - wichtig
  • な - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
  • 出来事 - Ereignis, Veranstaltung
  • です - sein
少年は未来の希望だ。

Shounen wa mirai no kibou da

Junge Menschen sind die Hoffnung der Zukunft.

Der Junge ist die Hoffnung auf die Zukunft.

  • 少年 (shounen) - ein junger
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 未来 (mirai) - Zukunft
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 希望 (kibou) - Hoffnung
  • だ (da) - sein
彼女は来年赤ちゃんを産む予定です。

Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu

Sie plant, nächstes Jahr ein Baby zu bekommen.

Sie wird nächstes Jahr ein Baby bekommen.

  • 彼女 - bedeutet "Freundin" oder "sie" auf Japanisch
  • は - Topic-Partikel im Japanischen, die darauf hinweist, dass "sie" das Thema des Satzes ist.
  • 来年 - bedeutet "nächstes Jahr" auf Japanisch
  • 赤ちゃん - "Baby" in German is "Baby".
  • を - Objektpartikel im Japanischen, der darauf hinweist, dass "Baby" das Objekt der Handlung ist.
  • 産む - bedeutet "dar à luz" auf Japanisch
  • 予定 - bedeutet "Plano" oder "Programmierung" auf Japanisch.
  • です - Verb „sein“ auf Japanisch, was darauf hinweist, dass der Satz im Präsens steht und positiv ist

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

止す

yosu

aufgeben; abschaffen; verzichten; aufhören

至る

itaru

ankommen

怯える

obieru

ficar assustado; ter um pesadelo

敵わない

kanawanai

1. ohne Korrespondenz zu; 2. unerträglich; 3. Es ist nicht möglich; kann ich nicht machen

転がる

korogaru

rolar; cair

来