Übersetzung und Bedeutung von: 来 - rai
Das japanische Wort 「来」 (rai) hat eine reiche und interessante Etymologie. Das Kanji 「来」 setzt sich aus zwei Haupt-Radicalen zusammen: 「米」 (kome), was "Reis" bedeutet, und einem oberen Teil, der einen Hinweis auf seine ursprüngliche Form gibt, die einen Baum symbolisierte. Diese Kombination vermittelt die Idee von etwas, das kommt oder ankommt, möglicherweise in Anspielung auf die Ankunft von Reis oder einer Ernte. Seit der Antike sind Reis und seine Anbauflächen grundlegend für die japanische Kultur, was sogar die Etymologie einiger Wörter beeinflusst hat.
Na japanischen Sprache wird das Wort 「来」 sowohl als Verb als auch als Teil anderer Wörter häufig verwendet. Als Verb bedeutet 「来る」 (kuru) "kommen" oder "ankommen". Wenn es konjugiert wird, ist die Form "くる" (kuru) recht verbreitet. Darüber hinaus sieht man häufig 「来」 in Kombinationen von Kanji, die Wörter mit Bedeutungen in Bezug auf Ankunft oder Zukunft bilden. Zum Beispiel bedeutet 「来年」 (rainen) "nächstes Jahr" und 「将来」 (shourai) bezieht sich auf "Zukunft". Diese Varianten heben die Flexibilität und Relevanz dieses Ausdrucks im japanischen Alltag hervor.
Historisch gesehen geht die Verwendung von 「来」 auf mehrere asiatische Dynastien zurück, in denen die Kunst der Kalligrafie und die Schrift fließend von großer Bedeutung waren. Alte Dokumente zeigen, dass die Idee von "kommen" oder "ankommen" eng mit Traditionen der Gastfreundschaft und kulturellem Austausch verbunden war. In vielen Kulturen innerhalb und außerhalb Japans ist die Vorstellung, dass jemand oder etwas ankommt, symbolisch mit dem Konzept von Erneuerung und Hoffnung verbunden, was sich in den sprachlichen Ausdrücken widerspiegelt, die wir hier diskutieren.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 来る (kuru) - Komm
- 臨む (nozomu) - Konfrontieren, sich einer Situation stellen
- 訪れる (otozureru) - Besuchen (Ort, Person)
- 出現する (shutsugen suru) - Erscheinen, auftauchen (etwas Neues)
- 現れる (arawareru) - Sich manifestieren, erscheinen
- 到来する (tōrai suru) - Sich nähern, ankommen (Zeit, Ereignis)
- 降臨する (kōrin suru) - Herabsteigen, erscheinen (Götter, besondere Ereignisse)
- 顕れる (araware) - Sich äußern, sichtbar werden (allgemein)
- 見える (mieru) - Sichtbar sein, sehen können
- 起こる (okoru) - Ereignen, stattfinden (Ereignisse)
- 生じる (shōjiru) - Entstehen, auftreten (eine Situation)
- 起きる (okiru) - Heben, aufwachen, stattfinden (Ereignisse)
- 発生する (hatsusei suru) - Generieren, auftreten (Phänomene, Vorfälle)
- 起源する (kigen suru) - Ursprung, Ursprung von etwas
- 起因する (kiin suru) - Verursachen, verursacht werden durch
- 始まる (hajimaru) - Beginnen (etwas, das sich natürlich entfaltet)
- 始める (hajimeru) - Starten (etwas aktiv)
- 開始する (kaishi suru) - Starten, schnell anfangen
- 着く (tsuku) - Ankommen (physisch am Ort)
- 到着する (tōchaku suru) - Ankommen an einem Ziel, aussteigen
- 辿り着く (tadoritsuku) - Ankommen (nach einer langen Reise)
- 到達する (tōtatsu suru) - Erreichen, erzielen (ein Ziel)
- 届ける (todokeru) - Liefern, etwas zukommen lassen
- 伝わる (tsutawaru) - Übertragen, weitergeben
- 送る (okuru) - Senden, etwas schicken
- 進む (susumu) - Vorran, fortfahren (Weg)
- 進行する (shinkō suru) - Vorankommen, in etwas Fortschritte machen
- 進める (susumeru) - Empfehlen, vorankommen
- 進化する (shinka suru) - Evolvieren, vorankommen (in der Entwicklung)
- 進歩する (shinpo suru) - Fortschritt machen, Fortschritte erzielen (allgemein)
- 進展する (shintent suru) - Sich entwickeln, sich weiterentwickeln (in irgendeinem Aspekt)
- 進出する (shinchaku suru) - Erweitern, vorankommen (in neue Territorien)
- 進路する (shinro suru) - Einen Weg folgen, sich richten
- 進路を取る (shinro o toru) - Einen Weg wählen, Richtungswahl
Verwandte Wörter
Romaji: rai
Kana: らい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)
Bedeutung auf Englisch: since (last month);for (10 days);next (year)
Definition: Es wird zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft kommen, zu einem Zeitpunkt, an dem es existiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (来) rai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (来) rai:
Beispielsätze - (来) rai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Doko kara kimashita ka?
Woher kommst du?
Woher kommst du?
- 何方 - Interrogativpronomen mit der Bedeutung "wer"
- から - Eintrag, der den Ursprung oder den Ausgangspunkt angibt
- 来ました - Verb "kommen" in der Vergangenheit, was eine abgeschlossene Handlung anzeigt.
- か - Interrogativpartikel, die eine Frage anzeigt
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Bitte vergessen Sie den vorübergehenden Vorfall nicht.
Vergessen Sie das vorübergehende Ereignis nicht.
- 一時の出来事 - temporäre Veranstaltung
- を - Objektteilchen
- 忘れないで - vergiss nicht
- ください - Bitte
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Ein momentanes Ereignis kann auch das Leben von jemandem verändern.
Ein kurzes Ereignis kann das Leben verändern.
- 一瞬 - bedeutet "einen Augenblick" oder "einen Moment".
- の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
- 出来事 - bedeutet "Ereignis" oder "Veranstaltung".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 人生 - menschenleben oder Existenz.
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 変える - bedeutet "ändern" oder "verwandeln".
- こと - abstraktes Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis bezeichnet.
- も - Teilchen, das Inklusion oder Zusatz anzeigt.
- ある - ein Verb, das das Bestehen oder die Anwesenheit von etwas anzeigt.
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
Dieses Produkt wird nächste Woche auf den Markt gebracht.
Dieses Produkt wird nächste Woche auf den Markt gebracht.
- この商品 - Dieses Produkt
- は - Partícula de tópico
- 来週 - nächste Woche
- 発売 - Starten
- されます - Es wird gemacht.
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
Diese Veranstaltung ist für uns zu einer großartigen Gelegenheit geworden.
Diese Veranstaltung war eine großartige Gelegenheit für uns.
- この (kono) - dieser/diese
- 出来事 (dekigoto) - Veranstaltung/Ereignis
- が (ga) - Subjektpartikel
- 私たち (watashitachi) - wir
- にとって (nitotte) - für uns
- 大きな (ookina) - groß
- 契機 (keiki) - Gelegenheit/Chance
- と (to) - Verbinde die Wörter
- なりました (narimashita) - wurde
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
Ist diese Kreation lecker?
Ist diese Quelle köstlich?
- この - dieser
- 出来物 - Substantiv "Ding gemacht, Produkt"
- は - Themenpartikel
- 美味しい - Lecker
- です - sein/in sein
- か - Fragepartikel
Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu
Dieses Buch wird nächsten Monat veröffentlicht.
- この - dieser
- 本 - Substantivo "Buch"
- は - Themenpartikel
- 来月 - "nächster Monat"
- に - Zeitstempel
- 刊行 - Substantiv "Veröffentlichung"
- されます - Passivform des Verbs "tun"
Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu
Dieses Gesetz wird nächsten Monat in Kraft treten.
Dieses Gesetz wird nächsten Monat angewendet.
- この - este
- 法律 - Recht
- は - Themenpartikel
- 来月 - próximo mês
- から - a partir de
- 施行 - Implementierung
- されます - wird durchgeführt
Kono keeki wa dekiagari mashita
Dieser Kuchen ist fertig.
Dieser Kuchen ist abgeschlossen.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- ケーキ - Substantiv, das "Kuchen" bedeutet.
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 出来上がりました - Das Verb "estar pronto" oder "estar concluído" auf Deutsch ist "fertig sein".
Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu
Diese Stadt hat eine erfolgreiche Zukunft.
- この町 - Diese Stadt
- は - Themenpartikel
- 栄える - Prosperar, florescer
- 未来 - Zukunft
- を - Akkusativpartikel
- 持っています - Haben, besitzen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
