Übersetzung und Bedeutung von: 新 - shin

A palavra japonesa 新 [しん] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Com um significado que gira em torno de "novo" ou "fresco", ela aparece em diversos contextos, desde nomes de estabelecimentos até expressões do dia a dia. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos mais comuns dessa palavra, além de dicas para memorizá-la com facilidade.

Se você já viu termos como 新しい (atarashii) ou 新聞 (shinbun), percebeu que o kanji 新 está presente em várias palavras do vocabulário japonês. Aqui, vamos entender como ele é utilizado, sua pronúncia e até curiosidades sobre sua aplicação em nomes de lojas, produtos e eventos. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações detalhadas para quem quer dominar esse e outros termos fundamentais.

Significado e uso de 新 [しん]

O kanji 新 significa "novo" e é frequentemente usado em composições para indicar algo recente, renovado ou inédito. Ele pode aparecer sozinho, como em 新幹線 (shinkansen, o trem-bala), ou combinado com outros kanjis, como em 新年 (shinnen, ano novo). Sua leitura mais comum é "shin", mas também pode ser lido como "atarashii" ou "ara" em certos contextos.

No cotidiano, essa palavra é amplamente utilizada em estabelecimentos comerciais. Restaurantes, lojas e até estações de trem costumam usar 新 para destacar novidades, como em 新メニュー (shin menyuu, novo cardápio). Além disso, ela aparece em expressões como 新卒 (shinsotsu, recém-formado) e 新製品 (shinseihin, novo produto), mostrando sua versatilidade.

Origem e escrita do kanji 新

O kanji 新 é composto por dois radicais: 斤 (kin, machado) e 辛 (karai, picante). Originalmente, ele representava a ideia de "cortar madeira fresca", o que evoluiu para o sentido de "novo". Essa relação entre cortar algo recente e o conceito de novidade é um exemplo interessante de como os kanjis carregam histórias em sua estrutura.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para não cometer erros. O radical 斤 vem primeiro, seguido por 辛. Dominar a escrita correta ajuda na memorização e no reconhecimento do kanji em diferentes contextos. Ferramentas como o Suki Nihongo oferecem guias detalhados para praticar a caligrafia japonesa.

Dicas para memorizar 新 [しん]

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a termos conhecidos que a utilizam. Por exemplo, 新宿 (Shinjuku) é uma das estações mais famosas de Tóquio, e 新潟 (Niigata) é uma prefeitura japonesa. Criar flashcards com essas palavras pode ajudar a reforçar o aprendizado.

Outra dica é praticar com frases do cotidiano, como "この本は新しいですか?" (Kono hon wa atarashii desu ka?, Este livro é novo?). Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a assimilação. Além disso, assistir a animes ou dramas onde a palavra aparece também é uma ótima forma de se familiarizar com seu uso natural.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 新しい (atarashii) - Novo
  • 新たな (aratana) - Neu, frisch (Betonung auf etwas Anderem oder Erneuertem)
  • 新規 (shinki) - Neu, Neuer Typ (Betonung auf einem neuen Eintrag oder Typ)
  • 新設 (shinseki) - Neue Installation (Betonung auf etwas Neu Etabliertes)
  • 新築 (shinchiku) - Neubau (Betonung auf einem neuen Gebäude)
  • 新品 (shinpin) - Neues Produkt (Betonung auf etwas, das noch nie verwendet wurde)
  • 新作 (shinsaku) - Neues Werk (Fokus auf künstlerische oder unterhaltende Arbeiten)
  • 新年 (shinnen) - Ano novo
  • 新型 (shingata) - Neues Modell (Betonung neuer Versionen/Produkttypen)
  • 新入生 (shinnyuusei) - Erstsemestler (neuer Student an einer Schule oder Universität)

Verwandte Wörter

新た

arata

neu; frisch; Original

新しい

atarashii

novo

新聞

shinbun

Zeitung

新鮮

shinsen

fresko

新築

shinchiku

Neues Gebäude; neues Gebäude

新入生

shinnyuusei

Student im ersten Jahr; erstes Jahr

新婚

shinkon

frischvermählt

新人

shinjin

Neues Gesicht; Neu

新幹線

shinkansen

Hochgeschwindigkeitszug (sehr hohe Geschwindigkeit); Shinkansen

新興

shinkou

wachsend; Entwicklung; entstehenden

Romaji: shin
Kana: しん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: novo

Bedeutung auf Englisch: new

Definition: Neu: Bezeichnet etwas, das zuvor nicht existierte, kürzlich geschaffen wurde oder gerade erst begonnen hat.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (新) shin

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (新) shin:

Beispielsätze - (新) shin

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Ich habe vor, ein neues Projekt zu starten.

Ich werde ein neues Projekt aufsetzen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
  • を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Projekt"
  • 仕掛ける (shikakeru) - Verb, das "anfangen" oder "beginnen" bedeutet
  • つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht zeigt, etwas zu tun
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

Ich habe mein altes Handy gegen ein neues eingetauscht.

Ich habe das alte Handy durch ein neues ersetzt.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 古い (furui) - Adjektiv, das "alt" bedeutet
  • 携帯電話 (keitai denwa) - Handy / Smartphone
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • もの (mono) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • に (ni) - Zielzielmarke, die die Richtung der Aktion angibt
  • 代えました (kaemashita) - o verbo "troquei" em alemão é "tauschte"
朝は新しい始まりです。

Asa wa atarashii hajimari desu

A manhã é um novo começo.

A manhã é um novo começo.

  • 朝 - manhã
  • は - Themenpartikel
  • 新しい - novo
  • 始まり - começo
  • です - Verb ser/estar (formal)
新たな始まりがある。

Arata na hajimari ga aru

Há um novo começo.

Há um novo começo.

  • 新たな - novo
  • 始まり - começo
  • が - Subjektpartikel
  • ある - existir
新婚旅行は楽しいですね。

Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne

Flitterwochen machen Spaß

Die Flitterwochen machen Spaß.

  • 新婚旅行 - lua de mel - Flitterwochen
  • は - Ein Platzhalter, der angibt, dass das Thema des Satzes "Flitterwochen" ist.
  • 楽しい - Adjektiv mit der Bedeutung "lustig" oder "angenehm".
  • です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
  • ね - Endstück, das eine rhetorische Frage oder eine Bestätigung dessen, was gesagt wurde, angibt.
旅客は新幹線で旅行します。

Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu

Die Passagiere reisen mit dem Hochgeschwindigkeitszug.

Passagiere reisen mit dem Shinkansen.

  • 旅客 (ryokaku) - Passagier
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 新幹線 (shinkansen) - schnellzug
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 旅行 (ryokou) - Reise
  • します (shimasu) - Verb „tun“ in höflicher Form
家具を新しく買い換えたいです。

Kagu wo atarashiku kai kaetai desu

Ich möchte meine Möbel gegen neue austauschen.

Ich möchte neue Möbel kaufen.

  • 家具 (kagu) - Möbel
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 新しく (atarashiku) - novo
  • 買い換えたい (kaikae tai) - möchte tauschen/kaufen
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
八百屋で新鮮な野菜を買いました。

Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita

Ich habe frisches Gemüse im Gemüseladen gekauft.

Ich habe frisches Gemüse in einer grünen Variante gekauft.

  • 八百屋 (yaoya) - Gemüseladen
  • で (de) - in
  • 新鮮な (shinsenna) - fresko
  • 野菜 (yasai) - Gemüse
  • を (wo) - direktes Objekt
  • 買いました (kaimashita) - gekauft
乗り換えることは新しい冒険を始めることです。

Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu

Umsteigen mit dem Zug ist wie ein neues Abenteuer beginnen.

Der Transfer beginnt ein neues Abenteuer.

  • 乗り換える - bedeutet "Verkehrsmittel wechseln" oder "eine Verbindung machen"
  • こと - es ist ein Partikel, das anzeigt, dass das vorherige Wort ein Substantiv ist und als Thema des Satzes verwendet wird
  • は - Es ist ein Teilchen, das das Thema des Satzes angibt
  • 新しい - neu
  • 冒険 - Aventura - Abenteuer
  • を - es ist ein Teilchen, das das direkte Objekt des Satzes angibt
  • 始める - "Start"
  • こと - wieder das Artikelwort, das das Substantiv angibt, das als Thema des Satzes verwendet wird
  • です - es ist eine MarKV25Dierung, die anzeigt, dass der Satz eine Aussage ist
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

Die Etablierung dieses neuen Geschäftsmodells wird Zeit brauchen.

  • この (kono) - este
  • 新しい (atarashii) - novo
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - Geschäftsmodell
  • の (no) - de
  • 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
  • には (niwa) - erfordern
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • がかかる (gakakaru) - tragen
  • でしょう (deshou) - wahrscheinlich
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

新