Übersetzung und Bedeutung von: 得意 - tokui

A palavra japonesa 得意[とくい] é um termo versátil que aparece com frequência no cotidiano e na mídia japonesa. Se você está estudando o idioma ou apenas tem curiosidade sobre expressões nipônicas, entender seu significado e uso pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até o contexto cultural em que essa palavra se destaca.

No dicionário Suki Nihongo, você encontra explicações detalhadas sobre termos como 得意, mas aqui vamos além da definição básica. Descubra como os japoneses utilizam essa palavra em situações reais, sua relação com valores locais e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Prepare-se para desvendar os segredos por trás desse vocábulo tão expressivo.

Significado e tradução de 得意

Em sua essência, 得意[とくい] carrega dois significados principais. O primeiro refere-se a algo em que uma pessoa é habilidosa ou tem aptidão, como em "彼は料理が得意です" (ele é bom em cozinhar). O segundo sentido está ligado a uma sensação de orgulho ou satisfação, muitas vezes traduzido como "estar à vontade" ou "ter confiança".

Embora possa ser confundido com termos similares como 上手[じょうず], que também indica habilidade, 得意 tem um tom mais pessoal. Enquanto 上手 é um elogio objetivo, 得意 reflete a percepção subjetiva do falante sobre si mesmo ou sobre alguém. Essa nuance faz toda a diferença na comunicação cotidiana no Japão.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

A escrita de 得意 combina dois caracteres chineses com histórias interessantes. O primeiro kanji, 得, significa "ganhar" ou "obter", enquanto 意 representa "mente" ou "intenção". Juntos, eles pintam a ideia de "obter na mente", o que evoluiu para o conceito atual de domínio ou orgulho em uma habilidade.

Segundo o Kanjipedia, um dos dicionários de referência mais respeitados no Japão, essa combinação surgiu no período Heian (794-1185). Originalmente usada em contextos budistas para falar sobre compreensão espiritual, aos poucos ganhou o sentido mais terreno que conhecemos hoje. Essa jornada semântica mostra como a língua japonesa transforma ideias abstratas em expressões do dia a dia.

Kulturelle Verwendung und Häufigkeit

No Japão, declarar que algo é 自分の得意[じぶんのとくい] (seu ponto forte) vai além de uma simples afirmação. Reflete um valor cultural onde o reconhecimento das próprias habilidades é equilibrado com a humildade. Por isso, é comum ouvir frases como "少し得意です" (sou um pouco bom nisso) mesmo quando a pessoa tem domínio evidente.

Pesquisas do Instituto Nacional da Língua Japonesa mostram que 得意 aparece entre as 3.000 palavras mais usadas no país. Sua presença é marcante em ambientes escolares, entrevistas de emprego e até em animes como "Shokugeki no Soma", onde personagens frequentemente discutem suas especialidades culinárias. Essa popularidade faz do termo um conhecimento essencial para quem quer compreender a comunicação autêntica no Japão.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 自慢 (jiman) - Stolz; Eitelkeit.
  • 得手 (ete) - Fähigkeit; Talent in etwas Spezifischem.
  • 得意満々 (tokui manman) - Extrem glücklich sein; überquellendes Vertrauen in seine Fähigkeiten.
  • 得意気 (tokui-ki) - Ausdruck von Stolz oder Zufriedenheit; eine selbstbewusste Einstellung haben.
  • 得意洋々 (tokui yōyō) - Sei sehr glücklich und zuversichtlich über deine Erfolge.

Verwandte Wörter

盛り上がる

moriagaru

Erwachen; Schwellen; nach oben bewegen

苦手

nigate

arm (bei); schwach in); Abneigung (gegen)

器用

kiyou

geschickt; praktisch

得意

Romaji: tokui
Kana: とくい
Typ: Substantiv, Adjektiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Stolz; Triumph; Wohlstand; der starke Punkt von jemandem; jemandes Stärke; jemandes Spezialität; Klient; Klient

Bedeutung auf Englisch: pride;triumph;prosperity;one's strong point;one's forte;one's specialty;customer;client

Definition: 1. Die Fähigkeit oder Geschicklichkeit haben, in etwas Bestimmtem gut zu sein.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (得意) tokui

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (得意) tokui:

Beispielsätze - (得意) tokui

Siehe unten einige Beispielsätze:

調理は私の得意分野です。

Chōri wa watashi no tokui bun'ya desu

Kochen ist meine Spezialität.

Kochen ist meine Spezialität.

  • 調理 - Lebensmittelzubereitung
  • は - Partícula de tópico
  • 私 - Ich
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 得意 - Habilidade, Especialidade
  • 分野 - campo, área
  • です - sein
彼女は猫を抓るのが得意です。

Kanojo wa neko o toru no ga tokui desu

Sie ist gut darin, Katzen zu fangen.

Sie ist gut darin, eine Katze zu schlagen.

  • 彼女 - Ela
  • は - Partícula de tópico
  • 猫 - Katze
  • を - Akkusativpartikel
  • 抓る - Erfassung
  • のが - Nome da partícula
  • 得意 - Habilidade
  • です - Educada maneira de ser/estar
彼女は彼からお金を取り立てるのが得意だ。

Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da

Sie ist gut darin, Geld von ihm einzutreiben.

Sie ist gut darin, Geld von ihm einzutreiben.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 彼 (kare) - er
  • から (kara) - Von
  • お金 (okane) - Geld
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 取り立てる (toritateru) - einfordern, verlangen
  • のが (noga) - Das Kunststück, das Fähigkeit oder Talent zeigt
  • 得意 (tokui) - geschickt, talentiert
  • だ (da) - Das Verb sein
数学は私の得意科目です。

Sūgaku wa watashi no tokui kamoku desu

Mathematik ist mein Lieblingsfach.

Mathematik ist mein Spezialgebiet.

  • 数学 (sūgaku) - Mathematik
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - ich
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 得意 (tokui) - Habilidade, Especialidade
  • 科目 (kamoku) - Disziplin, Thema
  • です (desu) - Verb ser/estar (formal)
暗算が得意です。

Anzan ga tokui desu

Ich bin gut in der geistigen Berechnung.

Ich bin gut in der mentalen Arithmetik.

  • 暗算 - Kopfrechnen
  • が - Subjektpartikel
  • 得意 - Habilidade, Especialidade
  • です - Verbo sein no presente.
私は料理が得意です。

Watashi wa ryōri ga tokui desu

Ich kann gut kochen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 料理 (ryouri) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Kochen" oder "kulinarisch".
  • が (ga) - Das japanische Partikel, das das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "kochen" oder "Küche"
  • 得意 (tokui) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "gut in", "geschickt in" oder "spezialisiert auf".
  • です (desu) - Japanisches Verbindungsverb, das Präsens und Formalität anzeigt, in diesem Fall „Ich kann gut kochen“
私は餃子を固めるのが得意です。

Watashi wa gyoza wo katameru no ga tokui desu

Ich bin gut darin, Gyoza sehr fest zu machen.

Ich bin gut darin, Gyoza zu verhärten.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 餃子 (gyouza) - Wort, das "guioza" bedeutet, eine Art japanisches Essen
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 固める (katameru) - Verb mit der Bedeutung "zusammendrücken" oder "verdichten".
  • の (no) - Artikel des Besitzes, der anzeigt, dass die beschriebene Fähigkeit dem Subjekt des Satzes gehört
  • が (ga) - Subjektpartikel, die anzeigt, dass das Subjekt derjenige ist, der über die beschriebene Fähigkeit verfügt
  • 得意 (tokui) - Adjektiv mit der Bedeutung "gut im Umgang" oder "geschickt im Umgang"
  • です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
私は巻物を巻くのが得意です。

Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu

Ich bin geschickt in rollenden Schriftrollen.

Ich bin gut in kurvenreichen Rollen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 巻物 (makimono) - Substantiv mit der Bedeutung "Pergamentrolle".
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Pergamentrolle"
  • 巻く (maku) - "enrolar" -> "wickeln"
  • のが (noga) - Subjektsnomenpartikel des Satzes, in diesem Fall "enrolar"
  • 得意 (tokui) - Adjektiv mit der Bedeutung "gut sein"
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche und bejahende Form des Satzes anzeigt.
私は犬に馴れるのが得意です。

Watashi wa inu ni nareru no ga tokui desu

Ich kann mich gut an Hunde gewöhnen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 犬 (inu) - Substantiv, das "Hund" bedeutet.
  • に (ni) - Partikel, die das indirekte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "für den Hund"
  • 馴れる (nareru) - Das Verb, das "sich gewöhnen" bedeutet.
  • のが (noga) - Subjektpartikel, die die Funktion des nominalen Subjekts des Satzes anzeigt, in diesem Fall "gut darin zu werden, sich daran zu gewöhnen"
  • 得意 (tokui) - Adjektiv, das "gut in" bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche und höfliche Form des Satzes angibt
私は裁縫が得意です。

Watashi wa saihou ga tokui desu

Ich bin kompetent

Ich kann gut nähen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 裁縫 - Substantiv, das "costura" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 得意 - Adjektiv, das "gut in etwas sein" bedeutet.
  • です - Verbindungswort, das die Formalität und Höflichkeit des Satzes ausdrückt.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv, Adjektiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv, Adjektiv

得意