Übersetzung und Bedeutung von: 彼女 - kanojyo

Das japanische Wort 彼女 (かのじょ) ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen oder Interesse an der Kultur Japans haben. Seine Hauptbedeutung ist "sie" oder "Freundin", je nach Kontext, und sein Gebrauch durchzieht alltägliche Gespräche bis hin zu kulturellen Produktionen wie Animes und Dramen. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die praktischen Anwendungen dieses Wortes sowie interessante Fakten erkunden, die helfen, seine Relevanz in der japanischen Sprache zu verstehen.

Das Verständnis von 彼女 geht über die einfache Übersetzung hinaus. Zu wissen, wann und wie man es verwendet, kann Missverständnisse vermeiden, insbesondere weil es wichtige kulturelle Nuancen trägt. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, warum die Japaner dieses Wort in bestimmten Situationen verwenden oder wie man es effektiv im Gedächtnis behält, lesen Sie weiter, um es herauszufinden!

Bedeutung und Verwendung von 彼女 (かのじょ)

彼女 ist ein vielseitiges Wort, das sowohl "sie" als auch "Freundin" bedeuten kann. Der Kontext ist entscheidend, um die jeweilige Bedeutung zu bestimmen. In Sätzen wie 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu) ist die gebräuchlichste Übersetzung "Sie ist Studentin". Andererseits ändert sich die Bedeutung in Dialogen wie 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?) zu "Hast du eine Freundin?".

Diese Dualität kann Anfänger verwirren, aber mit der Übung wird es einfacher, die Verwendungen zu unterscheiden. Es ist erwähnenswert, dass 彼女 sich in Bezug auf "Freundin" informeller und alltäglicher anfühlt, während Begriffe wie 恋人 (koibito) formeller oder poetischer klingen können. Die häufige Verwendung in Animes und populären Liedern verstärkt auch ihre Präsenz im Alltag der Japaner.

Ursprung und Schrift von 彼女

Die Zusammensetzung von 彼女 ist interessant für diejenigen, die Kanji studieren. Das erste Zeichen, 彼 (kare), bedeutet "er" oder "dieser", während 女 (onna/jo) "Frau" repräsentiert. Zusammen bilden sie die Idee von "dieser Frau", die sich zu den aktuellen Bedeutungen entwickelt hat. Diese Struktur ist im Japanischen üblich, wo Kombinationen von Kanji Wörter mit spezifischen Nuancen schaffen.

Es ist bemerkenswert, dass 彼女 als moderne Anpassung entstanden ist, um sich in der dritten Person auf Frauen zu beziehen, was im alten Japanisch nicht eindeutig vorhanden war. Vor der Meiji-Zeit hatte die Sprache kein weit verbreitetes weibliches Pronomen, und 彼女 wurde unter westlichem Einfluss übernommen und wurde im Laufe der Zeit zum Standard.

Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼女

Eine effektive Möglichkeit, 彼女 zu festigen, besteht darin, sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, stellen Sie sich einen Dialog vor, in dem jemand nach der Freundin einer anderen Person fragt. Sätze wie 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Sie/ meine Freundin ist freundlich") helfen, die doppelte Bedeutung auf natürliche Weise zu verinnerlichen.

Ein weiterer Tipp ist, auf die Suffixe und Partikeln zu achten, die das Wort begleiten. Wenn 彼女 von Partikeln wie は (wa) oder が (ga) gefolgt wird, bedeutet es in der Regel "sie". In besitzanzeigenden Konstruktionen, wie 私の彼女 (watashi no kanojo), tendiert die Bedeutung dazu, "meine Freundin" zu sein. Das Anschauen von authentischen Inhalten, wie Doramas, setzt den Lernenden auch realen Verwendungen des Ausdrucks aus.

Interessante Fakten über 彼女 in der japanischen Kultur

Sie erscheint häufig in Songtexten und Titeln von Animes und spiegelt ihre Bedeutung in der Sprache wider. Beliebte Lieder wie "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ) zeigen, wie das Wort künstlerisch verwendet wird. Darüber hinaus definiert sie in romantischen Erzählungen oft zentrale Beziehungen in der Handlung.

Ein relevantes kulturelles Aspekt ist, dass es in Japan als invasiv angesehen werden kann, die Frage 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) zu stellen, je nach Kontext. Japaner neigen dazu, sehr persönliche Fragen in ungezwungenen Gesprächen zu vermeiden, daher ist es ratsam, diesen Ausdruck mit Vorsicht zu verwenden, insbesondere bei neuen Bekannten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 彼女 (Kanojo) - Sie, Freundin
  • 女友 (Onna-yuu) - Freundin, kann je nach Kontext eine Freundin meinen.
  • 恋人 (Koibito) - Liebhaber, Freund(in)
  • 伴侶 (Hanryo) - Partner, Ehepartner, Betonung auf eine formellere Beziehung
  • 女性 (Josei) - Frau, allgemeinerer Begriff
  • 女子 (Joshi) - Mädchen, junge Frau, kann auch in informellen Kontexten oder mit Kindern verwendet werden.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Mädchen
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Respektvolle Art, sich auf die Freundin oder Partnerin zu beziehen

Verwandte Wörter

彼の

ano

das da

hoka

Andere

さん

san

Herr. oder Frau

恋人

koibito

Liebhaber; Liebling

kare

sie; Freund

彼等

karera

sie

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: sie; Freundin; Liebste

Bedeutung auf Englisch: she;girl friend;sweetheart

Definition: Eine Person, die eine enge Beziehung zu einer Frau hat.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (彼女) kanojyo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼女) kanojyo:

Beispielsätze - (彼女) kanojyo

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女を引き止めるのは難しいです。

Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu

Es ist schwer zu verhindern, dass sie weggeht.

Es ist schwer, es zu stoppen.

  • 彼女 (kanojo) - Freundin
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 引き止める (hikitomeru) - Verb mit der Bedeutung "aufhalten, behindern, zurückhalten".
  • のは (no wa) - Themenpartikel
  • 難しい (muzukashii) - Adjektiv, das "schwierig" bedeutet
  • です (desu) - Verb, der "sein" oder "sich befinden" bedeutet.
彼は強引に彼女を部屋に押し込んだ。

Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda

Er schob sie hart in den Raum.

Er schob sie in den Raum.

  • 彼 - Er
  • は - Thema-Partikel
  • 強引に - Gewaltsam, gewaltsam
  • 彼女を - Sie
  • 部屋に - Im Wohnzimmer
  • 押し込んだ - Schob hinein
人形を集めるのが彼女の趣味です。

Ningyou wo atsumeru no ga kanojo no shumi desu

Das Sammeln von Puppen ist Ihr Hobby.

Das Sammeln von Puppen ist Ihr Hobby.

  • 人形 - bedeutet auf Japanisch "Puppe".
  • を - Direktes Objektpartikel im Japanischen.
  • 集める - Verb, das auf Japanisch "sammeln" bedeutet.
  • のが - Artikel, der das Subjekt des Satzes im Japanischen angibt.
  • 彼女 - "ela" em português corresponde a "sie" em alemão.
  • の - Filme de posse em japonês.
  • 趣味 - bedeutet auf Japanisch "Hobby".
  • です - Das Verb "sein" auf Japanisch.
一目で彼女に惚れた。

Hitome de kanojo ni horeta

Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt.

Ich habe mich schnell in sie verliebt.

  • 一目 - - "erster Blick"
  • で - - Der Begriff, der das verwendete Medium oder die verwendete Methode angibt
  • 彼女 - - "Freundin"
  • に - - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
  • 惚れた - - "apaixonado"
彼は強引な方法で彼女を説得しようとした。

Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita

Er versuchte seine Freundin auf sehr beharrliche Weise zu überzeugen.

Er versuchte ihn zu einer brutalen Kraft zu überzeugen.

  • 彼 - Er
  • は - Thema-Partikel
  • 強引 - Forçado, coercitivo
  • な - Suffix, der ein Adjektiv anzeigt.
  • 方法 - Methode, Weg
  • で - Artigo que indica meio, instrumento
  • 彼女 - Freundin, sie
  • を - Akkusativpartikel
  • 説得 - Überzeugen, überreden
  • しよう - Die Wunschform des Verbs "suru" (machen).
  • とした - Versuch
彼女がいなくなると寂しくなる。

Kanojo ga inaku naru to sabishiku naru

Wenn meine Freundin verschwindet

Ich fühle mich einsam, wenn sie gegangen ist.

  • 彼女 - "Freundin"
  • が - Subjektpartikel
  • いなくなる - "verschinden, verschwinden"
  • と - Bedingungspartikel
  • 寂しく - "Einsamer"
  • なる - "tornar-se"
彼女の人生は愛と幸福に富んでいる。

Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru

Dein Leben ist reich in Liebe und Glück.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - Filme de posse em japonês
  • 人生 - Leben.
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 愛 - "amor" em japonês - Liebe
  • と - Partítulo do documento em japonês
  • 幸福 - "felizidade" em japonês
  • に - Ortungspartikel auf Japanisch.
  • 富んでいる - "voll sein" auf Japanisch
彼女に早く結婚の知らせを知らせたい。

Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai

Ich möchte Sie so schnell wie möglich über die Hochzeitsnachrichten informieren.

  • 彼女 - "Freundin"
  • に - die Partikel, die das Ziel der Aktion angibt, "para"
  • 早く - schnell
  • 結婚 - Hochzeit
  • の - Besitzpartikel "von"
  • 知らせ - "nachricht"
  • を - Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, "für"
  • 知らせたい - "wollen benachrichtigen"
彼女に見舞いを送りました。

Kanojo ni mimai o okurimashita

Ich schickte ihr einen Besuch.

Ich schickte ihr einen Besuch.

  • 彼女 - "Freundin"
  • に - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt ("für" die Freundin)
  • 見舞い - "Besuch" oder "Besuchsgeschenk"
  • を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt (schickte "den Besuch" oder "das Besuchsgeschenk" an die Freundin)
  • 送りました - neidisch
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Ihr Herz brach in zwei Teile.

  • 彼女 - Ela
  • の - 's (besitzanzeigende Partikel)
  • 心 - Herz
  • は - Themenpartikel
  • 真っ二つ - geteilt in zwei
  • に - Ortungsteilchen
  • 割れた - gebrochen
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

延長

enchou

Verlängerung; Dehnung; Verlängerung; Länge Zunahme

貸し出し

kashidashi

Darlehen

wan

Bucht; Golf; Verboten

領域

ryouiki

Bereich; Domain; Gebiet; Feld; Region; Regime

汚染

osen

Verschmutzung; Kontamination

彼女