Übersetzung und Bedeutung von: 彼女 - kanojyo

Das japanische Wort 彼女 (かのじょ) ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen oder Interesse an der Kultur Japans haben. Seine Hauptbedeutung ist "sie" oder "Freundin", je nach Kontext, und sein Gebrauch durchzieht alltägliche Gespräche bis hin zu kulturellen Produktionen wie Animes und Dramen. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die praktischen Anwendungen dieses Wortes sowie interessante Fakten erkunden, die helfen, seine Relevanz in der japanischen Sprache zu verstehen.

Das Verständnis von 彼女 geht über die einfache Übersetzung hinaus. Zu wissen, wann und wie man es verwendet, kann Missverständnisse vermeiden, insbesondere weil es wichtige kulturelle Nuancen trägt. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, warum die Japaner dieses Wort in bestimmten Situationen verwenden oder wie man es effektiv im Gedächtnis behält, lesen Sie weiter, um es herauszufinden!

Bedeutung und Verwendung von 彼女 (かのじょ)

彼女 ist ein vielseitiges Wort, das sowohl "sie" als auch "Freundin" bedeuten kann. Der Kontext ist entscheidend, um die jeweilige Bedeutung zu bestimmen. In Sätzen wie 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu) ist die gebräuchlichste Übersetzung "Sie ist Studentin". Andererseits ändert sich die Bedeutung in Dialogen wie 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?) zu "Hast du eine Freundin?".

Diese Dualität kann Anfänger verwirren, aber mit der Übung wird es einfacher, die Verwendungen zu unterscheiden. Es ist erwähnenswert, dass 彼女 sich in Bezug auf "Freundin" informeller und alltäglicher anfühlt, während Begriffe wie 恋人 (koibito) formeller oder poetischer klingen können. Die häufige Verwendung in Animes und populären Liedern verstärkt auch ihre Präsenz im Alltag der Japaner.

Ursprung und Schrift von 彼女

Die Zusammensetzung von 彼女 ist interessant für diejenigen, die Kanji studieren. Das erste Zeichen, 彼 (kare), bedeutet "er" oder "dieser", während 女 (onna/jo) "Frau" repräsentiert. Zusammen bilden sie die Idee von "dieser Frau", die sich zu den aktuellen Bedeutungen entwickelt hat. Diese Struktur ist im Japanischen üblich, wo Kombinationen von Kanji Wörter mit spezifischen Nuancen schaffen.

Es ist bemerkenswert, dass 彼女 als moderne Anpassung entstanden ist, um sich in der dritten Person auf Frauen zu beziehen, was im alten Japanisch nicht eindeutig vorhanden war. Vor der Meiji-Zeit hatte die Sprache kein weit verbreitetes weibliches Pronomen, und 彼女 wurde unter westlichem Einfluss übernommen und wurde im Laufe der Zeit zum Standard.

Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼女

Eine effektive Möglichkeit, 彼女 zu festigen, besteht darin, sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, stellen Sie sich einen Dialog vor, in dem jemand nach der Freundin einer anderen Person fragt. Sätze wie 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Sie/ meine Freundin ist freundlich") helfen, die doppelte Bedeutung auf natürliche Weise zu verinnerlichen.

Ein weiterer Tipp ist, auf die Suffixe und Partikeln zu achten, die das Wort begleiten. Wenn 彼女 von Partikeln wie は (wa) oder が (ga) gefolgt wird, bedeutet es in der Regel "sie". In besitzanzeigenden Konstruktionen, wie 私の彼女 (watashi no kanojo), tendiert die Bedeutung dazu, "meine Freundin" zu sein. Das Anschauen von authentischen Inhalten, wie Doramas, setzt den Lernenden auch realen Verwendungen des Ausdrucks aus.

Interessante Fakten über 彼女 in der japanischen Kultur

Sie erscheint häufig in Songtexten und Titeln von Animes und spiegelt ihre Bedeutung in der Sprache wider. Beliebte Lieder wie "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ) zeigen, wie das Wort künstlerisch verwendet wird. Darüber hinaus definiert sie in romantischen Erzählungen oft zentrale Beziehungen in der Handlung.

Ein relevantes kulturelles Aspekt ist, dass es in Japan als invasiv angesehen werden kann, die Frage 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) zu stellen, je nach Kontext. Japaner neigen dazu, sehr persönliche Fragen in ungezwungenen Gesprächen zu vermeiden, daher ist es ratsam, diesen Ausdruck mit Vorsicht zu verwenden, insbesondere bei neuen Bekannten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 彼女 (Kanojo) - Sie, Freundin
  • 女友 (Onna-yuu) - Freundin, kann je nach Kontext eine Freundin meinen.
  • 恋人 (Koibito) - Liebhaber, Freund(in)
  • 伴侶 (Hanryo) - Partner, Ehepartner, Betonung auf eine formellere Beziehung
  • 女性 (Josei) - Frau, allgemeinerer Begriff
  • 女子 (Joshi) - Mädchen, junge Frau, kann auch in informellen Kontexten oder mit Kindern verwendet werden.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Mädchen
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Respektvolle Art, sich auf die Freundin oder Partnerin zu beziehen

Verwandte Wörter

彼の

ano

das da

hoka

Andere

さん

san

Herr. oder Frau

恋人

koibito

Liebhaber; Liebling

kare

sie; Freund

彼等

karera

sie

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: sie; Freundin; Liebste

Bedeutung auf Englisch: she;girl friend;sweetheart

Definition: Eine Person, die eine enge Beziehung zu einer Frau hat.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (彼女) kanojyo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼女) kanojyo:

Beispielsätze - (彼女) kanojyo

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は心を塞いでいる。

Kanojo wa kokoro o fusagete iru

Sie blockiert dein Herz.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 心 (kokoro) - Herz, Verstand, Gefühle
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 塞いでいる (fusaideiru) - Es ist blockiert, geschlossen, behindert
彼女は才能に溢れている。

Kanojo wa sainou ni afurete iru

Sie überläuft mit Talent.

Sie ist voller Talent.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 才能 (sainou) - Talent
  • に (ni) - Ziel oder Zielpartikel
  • 溢れている (afureteiru) - überlaufend, voll mit
彼女は懸命に勉強しています。

Kanojo wa kenmei ni benkyou shiteimasu

Sie lernt fleißig.

Sie lernt fleißig.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 懸命に (kenmei ni) - Hingebungsvoll
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Studiert.
彼女は料理に香辛料を添えるのが好きです。

Kanojo wa ryōri ni kōshinryō o soeru no ga suki desu

Sie fügt dem Essen gern Gewürze hinzu.

Sie fügt der Küche gern Gewürze hinzu.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 料理 (ryōri) - Essen
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 香辛料 (kōshinryō) - Gewürze
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 添える (soeru) - Hinzufügen
  • のが (noga) - Subjektnominalteilchen
  • 好き (suki) - Mögen
  • です (desu) - End of sentence punctuation
彼女は援助を必要としています。

Kanojo wa enjo o hitsuyou to shiteimasu

Sie braucht Hilfe.

Sie braucht Hilfe.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 援助 (enjo) - Hilfe, Unterstützung
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 必要 (hitsuyou) - erforderlich
  • としています (toshiteimasu) - brauchen
彼女は服を脱ぐのが好きです。

Kanojo wa fuku wo nugu no ga suki desu

Sie zieht sich gerne aus.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 服 (fuku) - Kleidung
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 脱ぐ (nugu) - schleudern
  • のが (noga) - Teilchen, das anzeigt, dass der Satz ein Präsidentensubstantiv ist.
  • 好き (suki) - mögen
  • です (desu) - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
彼女は断定的な態度をとった。

Kanojo wa danteiteki na taido o totta

Sie adoptierte eine entscheidende Haltung.

Sie nahm eine endgültige Haltung ein.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 断定的 (danteiteki) - bestimmt, entscheidend
  • な (na) - Hilfsverb
  • 態度 (taido) - Einstellung
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • とった (totta) - dauerte
彼女は海に石を沈めた。

Kanojo wa umi ni ishi o shizumeta

Sie sank einen Stein im Meer.

Sie sank den Stein ins Meer.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 海 (umi) - Meer
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 石 (ishi) - Stein
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 沈めた (shizumeta) - Afundou
彼女は活発な性格です。

Kanojo wa kappatsu na seikaku desu

Sie hat eine aktive Persönlichkeit.

Sie hat eine lebhafte Persönlichkeit.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 活発な (kappatsu na) - Aktiv, energisch
  • 性格 (seikaku) - Persönlichkeit
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
彼女は猫を撫でるのが好きです。

Kanojo wa neko wo naderu no ga suki desu

Sie streichelt gerne Katzen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 猫 (neko) - Katze
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 撫でる (naderu) - acariciar
  • のが (noga) - Partikel, die anzeigt, dass das vorherige Verb das Subjekt des nächsten Satzes ist
  • 好き (suki) - mögen
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

海外

kaigai

Ausländer; im Ausland; Übersee-

学期

gaki

Semester (Schule)

決勝

keshou

Entscheidung eines Wettbewerbs; Finale (im Sport)

決断

ketsudan

Entscheidung; Festlegung

公表

kouhyou

offizielle Ankündigung; Proklamation

彼女