Übersetzung und Bedeutung von: 家 - uchi

Wenn du schon einmal Japanisch gelernt oder einen Anime geschaut hast, hast du wahrscheinlich das Wort 家[うち] gehört, das sich auf "Haus" bezieht. Aber weißt du alles über dieses scheinbar einfache Wort? In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die alltägliche Verwendung und sogar interessante Fakten über das Kanji, das es darstellt, ausführlich untersuchen. Außerdem wirst du entdecken, wie du es dir leicht merken kannst und wie es in gängigen Ausdrücken vorkommt. Und wenn du Anki oder eine andere Methode der wiederholten zeitlichen Verteilung verwendest, wirst du die praktischen Tipps lieben, die wir vorbereitet haben, um dein Lernen zu verbessern.

Was viele Menschen nicht wissen, ist, dass 家[うち] Nuancen trägt, die über die wörtliche Bedeutung von "Zuhause" oder "Wohnsitz" hinausgehen. Es kann ein Gefühl von Zugehörigkeit, Intimität und sogar familiärer Identität vermitteln. Möchtest du verstehen, warum die Japaner dieses Wort in spezifischen Kontexten verwenden und wie es sich von anderen Begriffen wie いえ unterscheidet? Lies weiter und entdecke es!

Die Herkunft der Kanji: Mehr als nur vier Wände

Das Kanji besteht aus zwei visuellen Elementen: dem Radikal (Dach) und dem Zeichen (Schwein). Genau, Schwein! Aber keine Sorge, wir sprechen nicht von einem Schweinestall. Im alten China, wo das Kanji seinen Ursprung hat, waren Schweine Symbole für Wohlstand und Überfluss. Ein Schwein unter dem Dach zu haben, bedeutete, dass die Familie Mittel hatte, um sich zu ernähren. Im Laufe der Zeit entwickelte sich das Ideogramm weiter, um nicht nur die physische Struktur, sondern auch das Konzept von Zuhause und Familie darzustellen.

Es ist interessant zu bemerken, dass, obwohl das Kanji dasselbe ist, die Lesung うち eine persönlichere Konnotation hat als いえ. Während letzteres sich auf das Gebäude selbst bezieht, trägt うち die Idee von "mein Zuhause", etwas Intimes und Gemütliches. Hast du schon bemerkt, wie die Japaner うちの会社 (mein Unternehmen) oder うちの子 (mein Kind) sagen? Genau, das ist die Magie von うち in Aktion!

Alltag Lügen: Wann die Japaner dieses Wort wählen

Im Alltag verwenden die Japaner うち in ganz bestimmten Situationen. Zum Beispiel hört man oft Sätze wie うちに帰る (nach Hause zurückkehren) oder うちで食べる (zu Hause essen). Aber was nur wenige Schüler bemerken, ist, dass dieses Wort oft in impliziten Kontrasten auftaucht. Wenn jemand うち sagt, schafft er automatisch einen Gegensatz zur Außenwelt, dem そと. Es ist, als wäre es ein sicherer, bekannter Raum im Gegensatz zu dem Unbekannten da draußen.

Ein wertvoller Tipp für Lernende: Achten Sie darauf, wenn うち nicht nur auf das physische Zuhause, sondern auf die Familie als Ganzes verwendet wird. Ausdrücke wie うちはそうしない (in meiner Familie machen wir das nicht so) zeigen, wie der Begriff über die konkrete Bedeutung hinausgeht. Und hier ist ein Trick zur Einprägung: Assoziieren Sie das von うち mit "Vereinigung" - schließlich vereint die Familie sich im Zuhause.

Kuriositäten und häufige Fehler, die Sie vermeiden sollten

Wusstest du, dass es im Japan einen klassischen Wortwitz mit うち gibt? Der Ausdruck うちの水はうまい (Das Wasser aus meinem Haus ist lecker) wird verwendet, um mit regionalem Stolz zu scherzen - jeder glaubt, dass das Wasser seiner Heimat einen besonderen Geschmack hat. Diese Art von Witz zeigt, wie tief das Wort im lokalen Identitätsgefühl verwurzelt ist.

Ein häufiges Missverständnis unter Schülern ist es, うち und いえ zu verwechseln. Denk daran: Wenn du über das physische Gebäude sprichst, wähle いえ. Aber wenn du das Gefühl von Zuhause, Wärme oder Zugehörigkeit vermitteln möchtest, ist うち die bessere Wahl. Und achte auf die Aussprache - obwohl die Kanji gleich sind, kann das Sagen von いえ anstelle von うち die Bedeutung des Satzes komplett verändern!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 住まい (sumai) - Wohnsitz, der Ort, an dem man lebt.
  • 住居 (juukyo) - Wohnung, der Ort, an dem man wohnt.
  • 家屋 (kaoku) - Gebäude, Bauwerk, in dem man lebt.
  • 家庭 (katei) - Familie, familiäre Umgebung.
  • 家族 (kazoku) - Familie, Gruppe von verwandten Individuen.
  • 家系 (kakei) - Familienlinie, Abstammung.
  • 家柄 (iyake) - Familienherkunft, Familienstand.
  • 家名 (kamei) - Familienname, Nachname.
  • 家紋 (kamon) - Familienwappen, Familienemblem.
  • 家訓 (kakun) - Familienprinzipien, Lehren der Familie.
  • 家風 (kafu) - Traditionell der Familie, familiärer Stil.
  • 家計 (kakei) - Haushaltsbudget, Familienfinanzen.
  • 家政 (kasei) - Hausverwaltung, Haushaltsmanagement.
  • 家事 (kaji) - Hausarbeiten, Aufgaben im Haushalt.
  • 家内 (kanai) - Ehefrau, Frau des Hauses.
  • 家人 (kanjin) - Familienmitglieder, Verwandte.
  • 家来 (karai) - Servos oder Begleiter der Familie.
  • 家僕 (kaboku) - Haushaltsangestellte, Diener.
  • 家令 (karei) - Familienbefehl oder Autorität.
  • 家臣 (kashin) - Vasallen, treue Diener eines Herren.
  • 家老 (kaurou) - Seniorberater der Familie oder des Clans.
  • 家子 (kako) - Familienmitglied, Nachkomme.
  • 家禽 (kakin) - Kapoeira-Tiere, Hausvögel.
  • 家電 (kaden) - Haushaltsgeräte, elektrische Geräte im Haus.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Elektronische Produkte für den Hausgebrauch.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Haushaltsgerätemanufactur.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Ein Einzelhandelsgeschäft für Haushaltsgeräte.

Verwandte Wörter

家出

iede

von zu Hause weglaufen; das Zuhause verlassen

家主

ienushi

Vermieter

ie

Haus

家賃

yachin

mieten

農家

nouka

Bauer; Bauernfamilie

実業家

jitsugyouka

Industrie; Geschäftsperson

実家

jika

(deine Eltern) zu Hause

作家

saka

Autor; Schriftsteller; Romanschriftsteller; Künstler

国家

koka

Zustand; Land; Nation

家来

kerai

Halter; Gerechtigkeit; Knecht

Romaji: uchi
Kana: うち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: eigenes Zuhause)

Bedeutung auf Englisch: house (one's own)

Definition: Ein Gebäude, in dem Menschen leben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (家) uchi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (家) uchi:

Beispielsätze - (家) uchi

Siehe unten einige Beispielsätze:

家畜は農業にとって重要な存在です。

Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu

Die Viehhaltung ist für die Landwirtschaft von großer Bedeutung.

  • 家畜 - Nutztiere
  • は - Themenpartikel
  • 農業 - Landwirtschaft
  • にとって - für
  • 重要な - wichtig
  • 存在 - Existenz
  • です - sein
家賃が高いですね。

Kyachin ga takai desu ne

Die Miete ist teuer

Die Miete ist hoch.

  • 家賃 - mieten
  • が - Subjektpartikel
  • 高い - lieber
  • です - Verbo sein no presente.
  • ね - Benachrichtigungs- oder Bestätigungsrichtlinie
我が家は静かです。

Wagaya wa shizuka desu

Mein Haus ist ruhig.

  • 我が家 - "Mein Zuhause" in Japanisch.
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 静か - bedeutet "ruhig" auf Japanisch
  • です - Das Verb "sein" auf Japanisch, um den aktuellen Zustand des Hauses anzuzeigen.
木材は建築や家具作りに欠かせない素材です。

Mokuzai wa kenchiku ya kagu tsukuri ni kakasenai sozai desu

Holz ist ein unverzichtbarer Werkstoff für Bau und Möbel.

  • 木材 - Holz
  • 建築 - Konstruktion
  • 家具作り - Möbelherstellung
  • 欠かせない - unverzichtbar
  • 素材 - Material
殊に大切なことは家族との絆です。

Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu

Das Wichtigste ist die Bindung zur Familie.

  • 殊に - insbesondere
  • 大切な - wichtig
  • ことは - die Sache ist
  • 家族 - Familie
  • との - mit
  • 絆 - laços
  • です - ist
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

Ich habe ein ältestes Kind in meiner Familie.

Meine Familie hat den ältesten Sohn.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 家族 - Substantiv, das "Familie" bedeutet.
  • には - Teilchen, das das Vorhandensein von etwas an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Situation anzeigt
  • 長男 - Das Substantiv für "filho mais velho" auf Deutsch ist "Ältester Sohn".
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • います - Verb, der "existieren" oder "anwesend sein" bedeutet.
私の家の軒は赤いです。

Watashi no ie no noki wa akai desu

Die Traufe meines Hauses ist rot.

Die Traufe meines Hauses sind rot.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 家 - Das Substantiv "casa" auf Deutsch bedeutet "Haus".
  • 軒 - Substantiv mit der Bedeutung "Dachtraufe" oder "Dach"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 赤い - "vermelho" em alemão é "rot".
  • です - Verb, das "sein" oder "werden" in der höflichen Form bedeutet
私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

Ich kann meine eigenen Möbel herstellen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 自分 (jibun) - Reflexivpronomen mit der Bedeutung "ich selbst".
  • の (no) - Possessivpronomen, das angibt, dass etwas jemandem gehört.
  • 家具 (kagu) - Sustantiv, das "Möbel" bedeutet.
  • を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
  • 造る (tsukuru) - Verb das "machen" oder "bauen" bedeutet
  • こと (koto) - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が (ga) - Substantivo que indica quem realiza a ação
  • できます (dekimasu) - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein" oder "in der Lage sein"
私は毎日家を掃く。

Watashi wa mainichi ie wo haku

Ich schwöre jeden Tag nach Hause.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 家 (ie) - Das Substantiv "casa" auf Deutsch bedeutet "Haus".
  • を (wo) - das Wort, das das direkte Objekt im Satz anzeigt, in diesem Fall "Haus"
  • 掃く (haku) - Limpar - reinigen - ich reinige
私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

Ich habe meinen Freund zu Hause veranstaltet.

Ich blieb mit meinen Freunden zu Hause.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 友達 (tomodachi) - Substantiv, das "Freund" bedeutet.
  • を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Freund"
  • 家 (ie) - Das Substantiv "casa" auf Deutsch bedeutet "Haus".
  • に (ni) - Wort, das den Ort angibt, an dem die Handlung stattgefunden hat, in diesem Fall "zu Hause"
  • 泊めました (tomemashita) - Verb mit der Bedeutung "unterbringen" in der Vergangenheitsform

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

決心

kesshin

Festlegung; Auflösung

好調

kouchou

günstig; vielversprechend; befriedigend; in Form

計画

keikaku

Wohnung; Projekt; Zeitleiste; planen; Programm

横綱

yokoduna

Großer Sumo-Champion

経験

keiken

Erfahrung