Übersetzung und Bedeutung von: 宝 - takara
A palavra japonesa 宝[たから] carrega um significado profundo e culturalmente rico, sendo frequentemente associada a tesouros, riquezas e coisas de grande valor. Seja você um estudante de japonês ou apenas alguém curioso sobre a língua, entender o uso e a origem dessa palavra pode abrir portas para uma compreensão mais ampla da mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, escrita, exemplos práticos e até mesmo como ela aparece na cultura popular.
Além de desvendar o kanji que compõe たから, vamos analisar como essa palavra é percebida no Japão, desde seu uso cotidiano até expressões idiomáticas que a envolvem. Se você busca memorizar essa palavra de forma eficiente ou simplesmente quer descobrir curiosidades sobre ela, continue lendo para encontrar informações valiosas e precisas.
Significado e escrita de 宝[たから]
A palavra 宝[たから] é traduzida como "tesouro" ou "riqueza", mas seu significado vai além do valor material. No Japão, ela pode se referir a objetos preciosos, pessoas queridas ou até mesmo a momentos inestimáveis. O kanji 宝 é composto por dois elementos: o radical 宀 (telhado) e o componente 玉 (joia), simbolizando algo valioso guardado sob um teto.
Embora seja comum encontrar essa palavra em contextos literários ou formais, ela também aparece no dia a dia, especialmente em expressões como 宝くじ (loteria) ou 宝もの (algo muito precioso). Vale destacar que, embora たから seja a leitura mais usual, o mesmo kanji pode ser lido como "hou" em palavras compostas, como 宝物 (ほうもつ), que também significa tesouro.
Uso cultural e exemplos práticos
No Japão, a ideia de "tesouro" está profundamente ligada à cultura e à filosofia. Provérbios como 宝の持ち腐れ (ter um tesouro e não usá-lo) mostram como a palavra está enraizada no idioma. Além disso, animes e mangás frequentemente utilizam たから para representar objetos mágicos ou artefatos lendários, como no clássico "Dragon Ball", onde as Esferas do Dragão são chamadas de ドラゴンボールの宝.
Outro aspecto interessante é o uso metafórico da palavra. Muitos japoneses se referem a filhos, amigos ou memórias como たから, reforçando a ideia de que o verdadeiro tesouro nem sempre é material. Se você quiser praticar, uma frase simples como "この本は私の宝です" (Este livro é meu tesouro) pode ajudar a fixar o vocabulário de maneira natural.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 宝 é associar sua estrutura à ideia de "joias guardadas em casa". O radical 宀 representa um teto, enquanto 玉 remete a pedras preciosas. Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, a palavra é frequentemente usada em jogos e histórias de aventura, o que pode ajudar a reforçar seu aprendizado através do entretenimento.
Curiosamente, 宝 também aparece em nomes de lugares e festivais no Japão, como o famoso Templo Todaiji em Nara, que abriga relíquias budistas consideradas tesouros nacionais. Se você já visitou ou planeja conhecer o país, prestar atenção a placas e indicações com esse kanji pode ser uma forma prática de absorver seu uso real.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 宝物 (takaramono) - Bens kostbar, Schätze; wertvolle Gegenstände.
- 財宝 (zaihō) - Reichtümer, finanzielle Schätze; wertvolle Güter.
- 宝石 (hōseki) - Edelsteine, Schmuckstücke; wertvolle, geschliffene und polierte Objekte.
- 宝箱 (takarabako) - Schatzkiste; Behälter zur Aufbewahrung wertvoller Güter.
- 宝飾品 (hōshokuhin) - Schmuck, Verzierung; Gegenstände der Schönheit, die einen Wert haben können.
- 宝物庫 (takarabako) - Schatzhaus; ein Ort, an dem wertvolle Güter aufbewahrt werden.
- 宝玉 (hōgyoku) - Edelsteinkugeln, Schmuck; kugelförmige Edelsteine, oft mit symbolischem Wert.
- 宝器 (hōki) - Wertvolle Objekte; kostbare Gegenstände, die in Zeremonien oder Ritualen verwendet werden.
- 宝物殿 (takaramonodono) - Schatzkammer; Ausstellungsort für wertvolle Güter.
- 宝物館 (takaramonokan) - Museum der Schätze; eine Einrichtung, die wertvolle Objekte ausstellt und bewahrt.
- 宝物探し (takarabotanasahi) - Suche nach Schätzen; Aktivität der Suche nach wertvollen Gütern.
Romaji: takara
Kana: たから
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: tesouro
Bedeutung auf Englisch: treasure
Definition: Wertvolle Dinge und Eigenschaften.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (宝) takara
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (宝) takara:
Beispielsätze - (宝) takara
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hōseki wa utsukushii desu
As joias são bonitas.
As jóias são lindas.
- 宝石 (hōseki) - significa "pedra preciosa" ou "joia"
- は (wa) - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "pedra preciosa"
- 美しい (utsukushii) - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
- です (desu) - sein/sein im höflichen Form
Kono houki wa utsukushii desu ne
Dieses Glas ist wunderschön
Dieser Schatz ist wunderschön.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 宝器 - Substantiv mit der Bedeutung "wertvolles Gefäß" oder "Behälter von Wert".
- は - Artikel, der das Thema des Satzes kennzeichnet.
- 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
- ね - Eintrag, der eine rhetorische Frage oder Bestätigung angibt.
- . - Punkt.
Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu
Dieses Buch ist für mich eine wertvolle Informationsquelle.
Dieses Buch ist eine hilfreiche Ressource für mich.
- この本 - dieses Buch
- は - Themenpartikel
- 私にとって - für mich
- 重宝な - wertvoll
- 情報源 - Informationsquelle
- です - Verbo ser/estar
Taiken wa jinsei no takaramono desu
Erfahrungen sind Schätze des Lebens.
Erfahrung ist ein Schatz des Lebens.
- 体験 (taiken) - experiência
- は (wa) - Themenpartikel
- 人生 (jinsei) - Leben
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 宝物 (takaramono) - tesouro
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Takara wa taisetsu na mono desu
Tesouros são importantes.
- 宝 - tesouro
- は - Themenpartikel
- 大切 - Wichtig, wertvoll
- な - Adjektiv-Partikel
- もの - coisa
- です - Verbo sein no presente.
Tabi wa jinsei no takaramono desu
Viagem é um tesouro na vida.
A viagem é um tesouro da vida.
- 旅 - significa "viagem" em japonês.
- は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 人生 - bedeutet auf Japanisch "Leben".
- の - é uma partícula gramatical que indica posse ou relação.
- 宝物 - Bedeutet "Schatz" auf Japanisch.
- です - ist eine höfliche Art, "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch zu sagen.
Shomotsu wa chishiki no hōko desu
Bücher sind Schätze des Wissens.
Bücher sind ein Schatz an Wissen.
- 書物 - Buch
- は - Topikpartikel im Japanischen, die darauf hinweist, dass das Folgende das Thema des Satzes ist.
- 知識 - Bedeutet "Wissen" auf Japanisch.
- の - Besitzpartikel im Japanischen, der anzeigt, dass das Wissen der "Schatz" von etwas ist.
- 宝庫 - Bedeutet "Schatz" auf Japanisch.
- です - Das Verb "sein" auf Japanisch, um anzuzeigen, dass der Satz eine Aussage ist.
Gyoku wa utsukushii houseki desu
A bola é uma bela jóia.
- 玉 - significa "pedra preciosa" ou "esfera" em japonês
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 美しい - Adjektiv mit der Bedeutung "hübsch" oder "schön" auf Japanisch
- 宝石 - significa "pedra preciosa" ou "joia" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês, indicando uma afirmação ou declaração
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
Der entdeckte Schatz ist sehr wertvoll.
- 発見した - entdecken
- 宝物 - Substantiv "Schatz"
- は - Themenpartikel
- とても - adverb "sehr"
- 貴重 - wertvoll
- です - sein (höfliche Form)
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
